January 11th


Sanskrit Pearl of the day:
अमन्त्रमक्षरं नास्ति नास्ति मूलमनौषधम् ।
अयोग्यः पुरुषो नास्ति योजकस्तत्र दुर्लभः ॥

-समयोचितपद्यमालिका

Transliteration:
amantramakṣaraṃ nāsti nāsti mūlamanauṣadham ।
ayogyaḥ puruṣo nāsti yojakastatra durlabhaḥ ॥
-samayocitapadyamālikā

Meaning of the subhAShita:
There is not a syllable which is not a mantra; there is not a root that is not a medicine; there is no person who is useless... only, the harnesser is hard to find!

Commentary:
Every sound, every syllable has innate energy in it and we must respect the 'shabdabrahma' (cosmic energy of sound). Every word when pronounced, has the strength to inflict changes in life.

Every root, twig, a sprig of grass or leaf that ever grew has medicinal value!  The verse mentions roots specifically, as roots have a higher medicinal value than any part of the plant.

Similarly, no being that is born is deemed futile.

When God made the world He made everything that would be needed under any circumstance. At the same time, He did not make anything that was useless either. He made the entire creation and there wasn't an ounce of 'garbage' (so to say) generated!

Only scarcity is of the harnesser, an employer or a contriver.

When sounds are learnt, the person should know how to put them together to speak nice words and not inflict pain on others. He should be very cautious in what he says. Many a time, harsh words are forgotten by the afflictor but remain forever in the mind of the afflicted... Spoken words and sped arrows can never be taken back.

Roots, herbs and plants are remedies to all kinds of health issues. In the story of Rāmāyaṇa, even the very knowledgeable Hanumān couldn't find the right herb and ended up bringing the whole 'Sañjīvini mountain' in order to save time! Only vaidya Suṣeṇa (a doctor), knew the right remedy for the problem.  A person with the knowledge required to resolve a problem is hard to find.

Similarly, no creature or human being is a waste of space. But the one who can tap into his strengths and can put them to use is hard to find!

Like they say - the 'appendix' is an organ for which mankind hasn't found a use yet! Nonetheless, it is there for a purpose. We just haven't discovered its usefulness yet.

Let's respect every person we come across and value every creation as God's gift to us.

pada vigrahaH:
अमन्त्रम् अक्षरं न अस्ति न अस्ति मूलम् अनौषधम् ।
amantram akṣaraṃ na asti na asti mūlam anauṣadham ।

अयोग्यः पुरुषः न अस्ति योजकः तत्र दुर्लभः ॥
ayogyaḥ puruṣaḥ na asti yojakaḥ tatra durlabhaḥ ॥

Alternate Transliteration:
amantramakSharaM naasti naasti mUlamanouShadham ।
ayogyaH puruSho naasti yojakastatra durlabhaH ॥
-samayochitapadyamaalikaa

amantram akSharaM na asti na asti mUlam anouShadham ।
ayogyaH puruShaH na asti yojakaH tatra durlabhaH ॥

5 comments:

  1. Hello:
    Need to know the text from which the above shloka has been taken. Who is the author of the text?
    Thanks.

    ReplyDelete
  2. — शुक्राचार्य

    ReplyDelete
  3. अमंत्रं अक्षरं नास्ति , नास्ति मूलं अनौषधं।
    अयोग्यः पुरुषः नास्ति, योजकः तत्र दुर्लभ:॥
    - शुक्राचार्य (शुक्र नीति)

    ReplyDelete
  4. I would like to subscribe . I wish to read these pearls every day . Thanks .

    ReplyDelete
    Replies
    1. Rameshji, you can either subscribe here to the blog or can follow on FaceBook by liking the page at

      https://www.facebook.com/SanskritPearls/?ref=bookmarks

      Delete