January 22nd


Sanskrit Pearl of the day:
यथा खनन् खनित्रेण नरो वार्यधिगच्छति
तथा गुरुगतां विद्यां शुश्रूषुरधिगच्छति
- मनुस्मृति

Transliteration:
yathaa khanan khanitreNa naro vaaryadhigachChati
tathaa gurugataaM vidyaaM shushrUShuradhigachChati
- manusmRuti

Meaning of the subhAShita:
Just as a person gets to the water by digging with a spade, similarly does one attain vidyaa (knowledge) from a guru (teacher) by serving him.

Commentary:
It is a known fact that, to get the water reserves in the earth, one has to work tirelessly and dig with a pick axe/spade. One can not dig a few times in one place, move on to another and then again to another spot, to dig a well. One has to estimate the place he wants the well at, and then, keep digging deeper in the same location, till he finds the water. It needs patience, perseverance and dedication to the job. Only then, does it make a well.

Similarly, if one is interested in learning vidyaa, he should find the right guru, for him - in whom he has total faith and trust. He needs to serve the guru with utmost respect and dedication constantly. Just as one can't make a well by digging in different spots, one can't attain the knowledge, either by jumping from one guru to the other or by paying attention randomly or inconsistently. The attitude with which the guru is approached, makes all the difference in the learning itself. If two students went to the same guru - the one who is keen to learn, may absorb more from the guru than the other. Like a blotting paper absorbs the liquid instantaneously than sand paper, it all depends on the dedication of the student.

आचार्य देवो भव (aachaarya devo bhava - teacher is being God himself)!

pada vigrahaH:
यथा खनन् खनित्रेण नरो वारी अधिगच्छति
yathaa khanan khanitreNa naro vaarI adhigachChati

तथा गुरुगतां विद्यां शुश्रूषुः अधिगच्छति
tathaa gurugataaM vidyaaM shushrUShuH adhigachChati

No comments:

Post a Comment