Sanskrit Pearl of the day:
अमन्त्रमक्षरं नास्ति नास्ति मूलमनौषधम् ।
अयोग्यः पुरुषो नास्ति योजकस्तत्र दुर्लभः ॥
-समयोचितपद्यमालिका
Transliteration:
amantramakṣaraṃ nāsti nāsti mūlamanauṣadham ।
ayogyaḥ puruṣo nāsti yojakastatra durlabhaḥ ॥
-samayocitapadyamālikā
Meaning of the subhAShita:
There is not a syllable that is not a mantra; there is not a root that is not a medicine; there is no person who is useless... only, the harnesser is hard to find!
Commentary:
Every sound, every syllable has innate energy in it, and we must respect the 'shabdabrahma' (cosmic energy of sound). Every word when pronounced, has the strength to inflict changes in life.
Every root, twig, sprig of grass, or leaf that ever grew has medicinal value! This verse mentions roots specifically, as roots have a higher medicinal value than any part of the plant.
Similarly, no being that is born is deemed futile.
When God made the world, He made everything that would be needed under any circumstance. At the same time, He did not make anything which is useless either. He made the entire creation and there wasn't an ounce of 'garbage' (so to say) generated!
Only scarcity is of the harnesser, an employer, a contriver.
When sounds are learnt, one should know how to put them together, speak nice words, and not inflict pain on others. He should be very cautious in what he says. Many a time, harsh words are forgotten by the one who causes the affliction but remains forever in the mind of the afflicted... Spoken words and sped arrows can never be taken back.
Roots, herbs, and plants are remedies for all kinds of health issues. But then, in the story of Rāmāyaṇa, even the very knowledgeable Hanumān couldn't find the right herb and ended up bringing the whole 'Sañjīvini mountain' to save time! Only vaidya Suṣeṇa (a doctor), knew the right remedy for the problem. A person with the knowledge required to resolve a problem is hard to find.
Similarly, no creature or human being is a waste of space. But someone who can tap into his strengths and encourage him to put them to use is hard to find!
Let's respect every person we come across and value every creation as God's gift to us.
pada vigrahaH:
अमन्त्रम् अक्षरं न अस्ति न अस्ति मूलम् अनौषधम् ।
amantram akṣaraṃ na asti na asti mūlam anauṣadham ।
अयोग्यः पुरुषः न अस्ति योजकः तत्र दुर्लभः ॥
ayogyaḥ puruṣaḥ na asti yojakaḥ tatra durlabhaḥ ॥
Every root, twig, sprig of grass, or leaf that ever grew has medicinal value! This verse mentions roots specifically, as roots have a higher medicinal value than any part of the plant.
Similarly, no being that is born is deemed futile.
When God made the world, He made everything that would be needed under any circumstance. At the same time, He did not make anything which is useless either. He made the entire creation and there wasn't an ounce of 'garbage' (so to say) generated!
Only scarcity is of the harnesser, an employer, a contriver.
When sounds are learnt, one should know how to put them together, speak nice words, and not inflict pain on others. He should be very cautious in what he says. Many a time, harsh words are forgotten by the one who causes the affliction but remains forever in the mind of the afflicted... Spoken words and sped arrows can never be taken back.
Roots, herbs, and plants are remedies for all kinds of health issues. But then, in the story of Rāmāyaṇa, even the very knowledgeable Hanumān couldn't find the right herb and ended up bringing the whole 'Sañjīvini mountain' to save time! Only vaidya Suṣeṇa (a doctor), knew the right remedy for the problem. A person with the knowledge required to resolve a problem is hard to find.
Similarly, no creature or human being is a waste of space. But someone who can tap into his strengths and encourage him to put them to use is hard to find!
Like they say - the 'appendix' is an organ for which mankind hasn't found a use yet! Nonetheless, it is there for a purpose. We just haven't discovered its usefulness yet.
Let's respect every person we come across and value every creation as God's gift to us.
pada vigrahaH:
अमन्त्रम् अक्षरं न अस्ति न अस्ति मूलम् अनौषधम् ।
amantram akṣaraṃ na asti na asti mūlam anauṣadham ।
अयोग्यः पुरुषः न अस्ति योजकः तत्र दुर्लभः ॥
ayogyaḥ puruṣaḥ na asti yojakaḥ tatra durlabhaḥ ॥
amantramakSharaM naasti naasti mUlamanouShadham ।
ayogyaH puruSho naasti yojakastatra durlabhaH ॥
-samayochitapadyamaalikaa
amantram akSharaM na asti na asti mUlam anouShadham ।
ayogyaH puruShaH na asti yojakaH tatra durlabhaH ॥
Hello:
ReplyDeleteNeed to know the text from which the above shloka has been taken. Who is the author of the text?
Thanks.
— शुक्राचार्य
ReplyDeleteअमंत्रं अक्षरं नास्ति , नास्ति मूलं अनौषधं।
ReplyDeleteअयोग्यः पुरुषः नास्ति, योजकः तत्र दुर्लभ:॥
- शुक्राचार्य (शुक्र नीति)
I would like to subscribe . I wish to read these pearls every day . Thanks .
ReplyDeleteRameshji, you can either subscribe here to the blog or can follow on FaceBook by liking the page at
Deletehttps://www.facebook.com/SanskritPearls/?ref=bookmarks