July 28th


Sanskrit Pearl of the day:
अग्निर्देवो द्विजातीनां मुनीनां हृदि दैवतम्
प्रतिमा स्वल्पबुद्धीनां सर्वत्र समदर्शिनः
- चाणक्य नीति

Transliteration:
agnirdevo dvijaatInaaM munInaaM hRudi daivatam
pratimaa svalpabuddhInaaM sarvatra samadarshinaH
- chaaNakya nIti

Meaning of the subhAShita:
For the twice born (brahmins), fire is God; for the ascetics, the Lord is in their hearts; for those with little insight, it is in the statue; for those with equanimity, He is everywhere!

Commentary:
A person born as a brahmin, is considered to have two births. First, when he actually takes birth and the sacred thread ceremony is considered as the second. For him, the rituals taught and imbibed in him are divine. He worships it as God. Fire used in those rituals is, God to him.

The ascetics carry the Lord in their hearts. They connect with the inner divine spirit, is what it means. Everyone has it in their hearts, but the connectivity to it is what makes a world of difference.

Those with little insights would consider seeing Him in a statue. They worship the statue with utmost reverence but do not translate that to the living world around.

But those that have the sense of equanimity, see God everywhere! They identify the divinity in each and every thing and being around them. To them, God is not just in a statue, fire or a ritual. Every action they undertake is an offering and every breath they take, is His miracle!

Each one perceives God as per his own spiritual maturity. Which kind he wants to be, is entirely up to him!

pada vigrahaH:
अग्निः देवः द्विजातीनां मुनीनां हृदि दैवतम्
agniH devaH dvijaatInaaM munInaaM hRudi daivatam

प्रतिमा स्वल्प-बुद्धीनां सर्वत्र सम-दर्शिनः
pratimaa svalpa-buddhInaaM sarvatra sama-darshinaH

No comments:

Post a Comment