July 25th


Sanskrit Pearl of the day:
मूर्खस्तु प्रहर्तव्यः प्रत्यक्षो द्विपदः पशुः
भिध्यते वाक्यशल्येन अदृष्टो कण्ठको यथा
- चाणक्य नीति

Transliteration:
mUrkhastu prahartavyaH pratyakSho dvipadaH pashuH
bhidhyate vaakyashalyena adRuShTo kaNThako yathaa
- chaaNakya nIti

Meaning of the subhAShita:
The imbecile should be deemed as a two legged animal. He pierces with verbal spears, just as an invisible thorn.

Commentary:
When one is pricked with a thorn, it hurts alright! First thing he would want to do, is, remove it. But what if it is invisible, or deep seated that he can't reach it? An imbecile is such a thorn, opines the poet. It is not easy to get rid of it, but pricks constantly. Similarly, an ignoramus person constantly attacks with rude words, as if they were verbal spears. He keeps poking and prodding without respite. The poet even goes a step further and calls out such a person as a two legged animal! An animal would not be coherent with the emotions and feelings of others. Yet, many a times, we get to see animals showing compassion under the strangest circumstances. But this two legged animal has no remedy! The best route to take, is avoiding one!

Man is called 'the most cleverest animal', may one not work too hard and change it into 'the two legged imbecile animal'!

pada vigrahaH:
मूर्खः तु प्रहर्तव्यः प्रत्यक्षः द्विपदः पशुः
mUrkhaH tu prahartavyaH pratyakShaH dvipadaH pashuH

भिध्यते वाक्य-शल्येन अ-दृष्टः कण्ठकः यथा
bhidhyate vaakya-shalyena a-dRuShTaH kaNThakaH yathaa

No comments:

Post a Comment