July 24th


Sanskrit Pearl of the day:
एकवृक्षसमारूढाः नाना वर्णा विहङ्गमाः ।
प्रभाते दशसु दिक्षु तत्र का परिवेदना ॥
- चाणक्य नीति

Transliteration:
ekavṛkṣasamārūḍhāḥ nānā varṇā vihaṅgamāḥ ।
prabhāte daśasu dikṣu tatra kā parivedanā ॥
- cāṇakya nīti

Meaning of the subhAShita:
Birds of different colored feather, all resting on one tree.  Come morning, shall (all) fly off in ten directions. What is there to agonize about?

Commentary:
A tree houses many colorful birds and gives them a safe haven to sleep in. Come morning, even before the slightest crack of dawn, they all fly away in different directions in search of a seed or a worm. Does it make sense for the tree to lament and agonize about the birds - 'Oh, I gave them shelter all night long, in the morning they do not care for me and fly away on their own accord!'

Same happens in life! People from different walks of life meet for different purposes at different points in time. When that purpose is served, they move on. What is in it to agonize about? Feeling that someone should be indebted and subservient to him forever is baseless! We meet people for a reason, season or a lifetime. Sometimes, there are short lessons to be learnt or to be shared. At times, the exchange of lessons needs a little more time. But there are certain people and relationships that need a whole lifetime to learn, share and grow together with. But then, when their growth is attained, even they pass on!

When here and now, do your duties cheerfully and with utmost dedication. Just like the tree, provide shelter and fruit for those in need. Learn a lesson or two from each passerby.  Do not lament upon parting ways.

pada vigrahaH:
एक-वृक्ष-समारूढाः नाना वर्णाः विहङ्गमाः ।
eka-vṛkṣa-samārūḍhāḥ nānā varṇāḥ vihaṅgamāḥ ।

प्रभाते दशसु दिक्षु तत्र का परिवेदना ॥
prabhāte daśasu dikṣu tatra kā parivedanā ॥

Alternate Transliteration:
ekavRukShasamaarUDhaaH naanaa varNaa viha~ngamaaH ।
prabhaate dashasu dikShu tatra kaa parivedanaa ॥
- chaaNakya nIti

eka-vRukSha-samaarUDhaaH naanaa varNaaH viha~ngamaaH ।
prabhaate dashasu dikShu tatra kaa parivedanaa ॥

6 comments:

  1. Beautiful.
    So very true and close to my heart for I truly believe that people are mostly reason and season.The last line of this pearls has the essence of it all.

    ReplyDelete
  2. I repeat the previous comment : beautiful. These slokas remind me of my school/college days and my favourite Sanskrit teacher!

    Good job!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Very happy to hear that it reminds you of your teacher! I remember mine all the time too :)

      Delete
  3. thank you for such a beautiful explanation with wisdom

    ReplyDelete