Sanskrit Pearl of the day:
रूपयौवनसम्पन्नाः विशालकुलसंभवाः ।
विद्याहीना न शोभन्ते निर्गन्धा इव किंशुकाः ॥
- चाणक्य नीति
Transliteration:
rūpayauvanasampannāḥ viśālakulasaṃbhavāḥ ।
vidyāhīnā na śobhante nirgandhā iva kiṃśukāḥ ॥
- cāṇakya nīti
Meaning of the subhAShita:
Just as flowers without fragrance, those adorned with beauty and youth (although) born to a splendid lineage, do not shine if not learned.
Commentary:
The very thought of a flower brings to mind the image of colorful and artistic petals with mesmerizing fragrances. A flower without fragrance doesn't even attract bees. What is the use of a flower that doesn't attract bees?!
A person may be in the prime of his youth with the most beautiful face. He may be born to the most splendid and reputed of families too. However, none of the above qualities make a lasting impression if he doesn't have the one main adornment called vidyā (knowledge).
A person may be in the prime of his youth with the most beautiful face. He may be born to the most splendid and reputed of families too. However, none of the above qualities make a lasting impression if he doesn't have the one main adornment called vidyā (knowledge).
Learning and knowledge have been given prime importance since time immemorial. This verse goes on to say that a person who is not adorned with vidyā (knowledge) does not shine!
Get learning! It is a win-win situation!!
pada vigrahaH:
रूप-यौवन सम्पन्नाः विशाल-कुल-संभवाः ।
rūpa-yauvana sampannāḥ viśāla-kula-saṃbhavāḥ ।
विद्या-हीना न शोभन्ते निर्गन्धाः इव किंशुकाः ॥
vidyā-hīnā na śobhante nirgandhāḥ iva kiṃśukāḥ ॥
Get learning! It is a win-win situation!!
pada vigrahaH:
रूप-यौवन सम्पन्नाः विशाल-कुल-संभवाः ।
rūpa-yauvana sampannāḥ viśāla-kula-saṃbhavāḥ ।
विद्या-हीना न शोभन्ते निर्गन्धाः इव किंशुकाः ॥
vidyā-hīnā na śobhante nirgandhāḥ iva kiṃśukāḥ ॥
rUpayauvanasampannaaH vishaalakulasaMbhavaaH ।
vidyaahInaa na shobhante nirgandhaa iva kiMshukaaH ॥
- chaaNakya nIti
rUpa-yauvana sampannaaH vishaala-kula-saMbhavaaH ।
vidyaa-hInaa na shobhante nirgandhaaH iva kiMshukaaH ॥
No comments:
Post a Comment