March 21st


Sanskrit Pearl of the day:
यथा काष्ठमयो हस्ती यथा चर्ममयो मृगः
पुमान्यश्चानधीयानः त्रयस्ते नाम बिभ्रति
- मनुस्मृति

Transliteration:
yathaa kaaShThamayo hastI yathaa charmamayo mRugaH
pumaanyashchaanadhIyaanaH trayaste naama bibhrati
- manusmRuti

Meaning of the subhAShita:
Just as an elephant made of wood, a deer made of leather, is a man who is not learned. These 3 are for name sake only.

Commentary:
On seeing an elephant made of wood, do people stand aside and give way? On seeing an artificially made deer, although from deer skin, does one react like they do on seeing the real deer. They bear the names as a deer and an elephant, only due to their similarity in appearance to the real animals.

Similarly, a human being who is not educated and learned, is a human for namesake alone. He is called a human because of his resemblance to the rest of the human race. He also has two eyes, two ears, two hands, two feet, two thumbs and no tail, like the rest of them! But just these features are not enough to make him human. Just as the lifeless elephant and deer did not have the same value as the live animals, so does a human who is not learned. He does not command the same respect as his learned peers.

The faculty that distinguishes humans from animals is wisdom and speech. If they are not put to use or not applied towards a higher goal, they are as good as the lifeless animals who were just bearing a resemblance in appearance to the real ones.

Stay focused and do not put off learning!

pada vigrahaH:
यथा काष्ठ मयः हस्ती यथा चर्म मयः मृगः
yathaa kaaShTha mayaH hastI yathaa charma mayaH mRugaH

पुमान्यः च अनधीयानः त्रयः ते नाम बिभ्रति
pumaanyaH cha anadhIyaanaH trayaH te naama bibhrati

No comments:

Post a Comment