November 30th


Sanskrit Pearl of the day:
प्रदोषे दीपकश्चन्द्रः प्रभाते दीपको रविः
त्रैलोक्ये दीपको धर्मः सुपुत्रः कुलदीपकः

Transliteration:
pradoShe deepakashchandraH prabhaate deepako raviH
trailokye deepako dharmaH suputraH kuladeepakaH

Meaning of the subhAShita:
The guiding light at night is the 'moon', the guiding light during day is the 'sun', 'virtue' is the guiding light in all 3 worlds, a 'good progeny' for the entire clan.

Commentary:
Just as the sun and moon light the skies at day and night respectively, just as one's meritorious deeds are one's identity in all the 3 worlds;
a well groomed, learned, humble child (could be either a son or a daughter. Although 'putra' is son, it holds good for a son as well as a daughter, in the current world) is an asset to his whole clan. He upholds and shines not only his own name, but that of his parents, family and friends around him.

Such children are not only assets to their own families, but prized possessions of the entire society. The society becomes a much better place to live, due to a whole generation of such children. Hence, it becomes the prime responsibility of the parents to help them groom themselves - not just as individuals, but also as, kind, responsible, respectable citizens of the world.

pada vigrahaH:
प्रदोषे दीपकः चन्द्रः प्रभाते दीपकः रविः
pradoShe deepakaH chandraH prabhaate deepakaH raviH

त्रैलोक्ये दीपकः धर्मः सुपुत्रः कुलदीपकः
trailokye deepakaH dharmaH suputraH kuladeepakaH



No comments:

Post a Comment