Sanskrit Pearl of the day:
एकेन शुष्कवृक्षेण दह्यमानेन वह्निना ।
दह्यते तद्वनं सर्वं कुपुत्रेण कुलं यथा ॥
Transliteration:
ekena śuṣkavṛkṣeṇa dahyamānena vahninā ।
dahyate tadvanaṃ sarvaṃ kuputreṇa kulaṃ yathā ॥
Meaning of the subhAShita:
Commentary:
Alternate Transliteration:ekena śuṣkavṛkṣeṇa dahyamānena vahninā ।
dahyate tadvanaṃ sarvaṃ kuputreṇa kulaṃ yathā ॥
Meaning of the subhAShita:
Just as one dry tree burning with fire is enough to burn a whole forest, similarly does a whole clan due to one ill-mannered child.
Commentary:
Even in a forest full of lush and green trees, one dead tree can turn into a cause for havoc. That tree can catch a flame and instantaneously turn into a blazing fire. Such a tree will not only burn itself but everything else around it as well.
One ill-mannered child not only brings disgrace to himself but also to his friends and family. Again, it is the prime responsibility of the adults in the family to instill the right values and behavior in children from a very young age. 'As you sow, so shall you reap'. Children will grow into the mold they were shaped in.
Catch them young. Teach them well.
ekena śuṣka vṛkṣeṇa dahyamānena vahninā ।
दह्यते तत् वनं सर्वं कुपुत्रेण कुलं यथा ॥
dahyate tat vanaṃ sarvaṃ kuputreṇa kulaṃ yathā ॥
One ill-mannered child not only brings disgrace to himself but also to his friends and family. Again, it is the prime responsibility of the adults in the family to instill the right values and behavior in children from a very young age. 'As you sow, so shall you reap'. Children will grow into the mold they were shaped in.
Catch them young. Teach them well.
pada vigrahaH:
एकेन शुष्क वृक्षेण दह्यमानेन वह्निना ।ekena śuṣka vṛkṣeṇa dahyamānena vahninā ।
दह्यते तत् वनं सर्वं कुपुत्रेण कुलं यथा ॥
dahyate tat vanaṃ sarvaṃ kuputreṇa kulaṃ yathā ॥
ekena shuShkavRukSheNa dahyamaanena vahninaa ।
dahyate tadvanaM sarvaM kuputreNa kulaM yathaa ॥
ekena shuShka vRukSheNa dahyamaanena vahninaa ।
dahyate tat vanaM sarvaM kuputreNa kulaM yathaa ॥
No comments:
Post a Comment