November 27th


Sanskrit Pearl of the day: 
गुशब्दस्त्वन्धकारः रुशब्दस्तु तन्निवारकः ।
अन्धकार निरोधत्वात् गुरुरित्यभिधीयते ॥


Transliteration:
guśabdastvandhakāraḥ ruśabdastu tannivārakaḥ ।
andhakāra nirodhatvāt gururityabhidhīyate ॥

Meaning of the subhAShita: 
The syllable 'gu' stands for darkness; the syllable 'ru' stands for removal of that (darkness). Due to the removal of darkness, (he) is called a 'guru' (teacher).

Commentary: 
Ignorance is considered as 'darkness'. Knowledge, on the contrary, is regarded as light. Just as there can't be darkness where there is light, there can't be ignorance where there is knowledge. The person who helps eradicate the darkness regarding our own true nature will be termed a 'guru'.  

All questions bow down in front of the exclamatory experience of the Guru!

There is not a thing in this world that can match what we receive from a guru. A guru is someone to whom each and every one of us is highly indebted.

Revere Gurus always!

pada vigrahaH:
गु-शब्दः तु अन्धकारः रु-शब्दः तु तत् निवारकः ।
gu-śabdaḥ tu andhakāraḥ ru-śabdaḥ tu tat nivārakaḥ ।

अन्धकार-निरोधत्वात् गुरुः इति अभिधीयते ॥
andhakāra-nirodhatvāt guruḥ iti abhidhīyate ॥

Alternate Transliteration:
gushabdastvandhakaaraH rushabdastu tannivaarakaH ।
andhakaara nirodhatvaat gururityabhidhIyate ॥

gu-shabdaH tu andhakaaraH ru-shabdaH tu tat nivaarakaH ।
andhakaara-nirodhatvaat guruH iti abhidhIyate ॥

No comments:

Post a Comment