November 29th


Sanskrit Pearl of the day:
पुण्यस्य फलमिच्छन्ति पुण्यं नेच्छन्ति मानवाः
न पापफलमिच्छन्ति पापं कुर्वन्ति यत्नतः
- महाभारत

Transliteration:
puNyasya phalamichChanti puNyaM nechChanti maanavaaH
na paapaphalamichChanti paapaM kurvanti yatnataH
- mahaabhaarata

Meaning of the subhAShita:
Beings like the fruit of virtuous deeds, but not the virtuous deeds. They do not like the fruit of sinful actions, but do such deeds with effort.

Commentary:
People like to enjoy the fruit of meritorious deeds. But the problem is, they do not want to be meritorious and perform deeds with a pure heart.

Also, they do not want to be punished for their sinful actions, but engage in such actions as if with extra effort.

This doesn't balance on His scale. A righteous deed gets a righteous reward and a vicious deed brings a vain return.

As you sow, so shall you reap!

pada vigrahaH:
पुण्यस्य फलम् इच्छन्ति पुण्यं न इच्छन्ति मानवाः
puNyasya phalam ichChanti puNyaM na ichChanti maanavaaH

न पाप फलम् इच्छन्ति पापं कुर्वन्ति यत्नतः
na paapa phalam ichChanti paapaM kurvanti yatnataH



No comments:

Post a Comment