November 9th


Sanskrit Pearl of the day:
प्रियवाक्यप्रदानेन सर्वे तुष्यन्ति जन्तवः
तस्मात्तदेव वक्तव्यं वचने का दरिद्रता

- चाणक्य नीति

Transliteration:
priyavaakyapradaanena sarve tuShyanti jantavaH
tasmaattadeva vaktavyaM vachane kaa daridrataa
- chaaNakya nIti

Meaning of the subhAShita:
All beings are pleased when kind words are offered. Hence speak only thus. Is there a scarcity for good words?

Commentary:
Everyone heeds to nice words!

There could be a scarcity of rain and cause a drought. There could be scarcity of food and cause a famine. There could be scarcity of wealth and lead to poverty. But, could scarcity of nice words ever occur?!  Can anyone ever say, I ran out of good words,  I am freshly out of stock of good words!  It costs one nothing, but the good feeling it leaves in the other person has no price!  All it needs, is a good heart.  Nice words bring good responses from all creatures. Even animals respond to kind words, says the poet. So, why hold back?!

It is the words that we sow today, that we reap in our future.  It is said that people may forget what you said or did, but will never forget how you made them feel!  That feeling is given to people through the words one speaks at that time.  Let's be generous with our words and speak nice!

pada vigrahaH:
प्रिय वाक्य प्रदानेन सर्वे तुष्यन्ति जन्तवः
priya vaakya pradaanena sarve tuShyanti jantavaH

तस्मात् तदेव वक्तव्यं वचने का दरिद्रता
tasmaat tadeva vaktavyaM vachane kaa daridrataa

No comments:

Post a Comment