December 1st


Sanskrit Pearl of the day:
न देवा दण्डमादाय रक्षन्ति पशुपालवत्
यं तु रक्षितुमिच्छन्ति सद्बुध्या योजयन्ति तम्
-
विदुर नीति

Transliteration:
na devaa daNDamaadaaya rakShanti pashupaalavat
yaM tu rakShitumichChanti sadbudhyaa yojayanti tam
- vidura neeti

Meaning of the subhAShita:
Gods do not bring a stick and protect like herdsmen. They give wisdom to those that they want to protect.

Commentary:
Sheep, goats and other cattle do not have to think much. The first one goes where the herdsman leads and the rest just follow suit. Even if one falls off the cliff, the rest will do the same! Apparently, that doesn't work for us human beings. We have to use our own judgement, wisdom and thoughts to make our decisions.

God doesn't necessarily draw lines for us to just follow the path. He enables us with wisdom and then..., we are on our own.

Can't complain for the choices WE make...


pada vigrahaH:
न देवा दण्डम् आदाय रक्षन्ति पशुपालवत्
na devaa daNDam aadaaya rakShanti pashupaalavat

यं तु रक्षितुम् इच्छन्ति सद्बुध्या योजयन्ति तम्
yaM tu rakShitum ichChanti sadbudhyaa yojayanti tam



2 comments:

  1. Can you please name the Purana from which this Shloka is from ?

    ReplyDelete
    Replies
    1. This verse is not from a puraaNa, but from 'vidura neeti'. It comes in the mahaabhaarata's udyoga parva, a dialogue between vidura and dhritaraaShTra.

      Delete