December 13th


Sanskrit Pearl of the day:
आशायाः ये दासास्ते दासाः सर्वलोकस्य
आशा येषां दासी तेषां दासायते लोकः
- समयोचित पद्यमालिका

Transliteration:
aashaayaaH ye daasaaste daasaaH sarvalokasya
aashaa yeShaaM daasI teShaaM daasaayate lokaH
- samayochita padyamaalikaa

Meaning of the subhAShita:
Those that are enslaved to desire, they are enslaved to the whole world; (but) to those that desire is enslaved, the entire world enslaves (such people).

Commentary:
'Desire' has a strange power. Once it gets its hold on a person, he would act as if - possessed by it! His sole purpose of life becomes - fulfilling that desire of his. In the due course, he would throw to the wind - his true goals of life, values, morals and self-esteem. A person with no self-esteem or morals would stoop to any level to achieve this desire. Hence he is considered as a slave to the whole world.

To a person who has overcome his 'desires' and has the will power to stay put, life is merry. He will have higher and nobler goals in mind, and he strives to achieve those goals. Naturally, he earns respect of those around him. He can grow to heights where the whole world is ready to work with him and looks up to him.

Such is the power of desire! Once that threshold is overcome, then there is no stopping for the growth and magnanimity of the person.

pada vigrahaH:
आशायाः ये दासाः ते दासाः सर्व लोकस्य
aashaayaaH ye daasaaH te daasaaH sarva lokasya

आशा येषां दासी तेषां दासायते लोकः
aashaa yeShaaM daasI teShaaM daasaayate lokaH



No comments:

Post a Comment