December 30th


Sanskrit Pearl of the day:
विद्या मित्रं प्रवासेषु भार्या मित्रं गृहेषु च
व्याधितस्यौषधं मित्रं धर्मो मित्रं मृतस्य च
- चाणक्य नीति

Transliteration:
vidyaa mitraM pravaaseShu bhaaryaa mitraM gRuheShu cha
vyaadhitasyauShadhaM mitraM dharmo mitraM mRutasya cha
- chaaNakya nIti

Meaning of the subhAShita:
Knowledge is a friend when on journey; wife is the friend at home; medicine is the friend of the sick; virtue is the friend of the dead.

Commentary:
When on travel, knowledge is one thing one can carry with him painlessly. Knowledge is the one tool he can equip himself with, so that he knows how to deal on a foreign land.

At home, the one best friend a person can trust and rely upon, is his wife. She is the cornerstone of the family and can withstand any kind of weathering the family has to face.

For a sick person, medicine is the friend. The medicine may taste bitter, but it is in the person's best interest to gulp it down, as it is only going to make him feel better.

The virtuous deeds and actions performed during one's lifetime, act as friends after passing on. No amount of wealth, family or friends will accompany him beyond the graveyard. It is only his merits and demerits that will follow him and decide his path of onward travel.

Know thy friends at every step!

pada vigrahaH:
विद्या मित्रं प्रवासेषु भार्या मित्रं गृहेषु च
vidyaa mitraM pravaaseShu bhaaryaa mitraM gRuheShu cha

व्याधितस्य औषधं मित्रं धर्मः मित्रं मृतस्य च
vyaadhitasya auShadhaM mitraM dharmaH mitraM mRutasya cha

No comments:

Post a Comment