December 27th


Sanskrit Pearl of the day:
कर्ता कारयिता चैव प्रेरकश्चानुमोदकः ।
सुकृते दुष्कृते चैव चत्वारः समभागिनः ॥


Transliteration:
kartā kārayitā caiva prerakaścānumodakaḥ ।
sukṛte duṣkṛte caiva catvāraḥ samabhāginaḥ ॥

Meaning of the subhAShita:
Be it a misdeed or a meritorious one, the following four have an equal share (of the result): the doer; the promoter; the initiator (one who inspires); and the supporter.

Commentary:
The fruit of either a meritorious deed or a misdeed is shouldered by these four categories of people: 
  • the ones who carry out the act; 
  • the ones who organize the enterprise; 
  • the ones who initiate the idea; 
  • and the ones who approve of the feat. 
 They all share the fruit of the deed.

One cannot say, "I only initiated the deed, but didn't actually do it" and sulk away from the responsibilities!  The doer is only an instrument.  Any kind of repercussion must be shouldered by all involved.

One has to give each action serious thought before partaking in any aspect of it, because, he will have to bear the brunt or the merit of that deed.

Thinking before acting is wisdom. But acting before thinking will lead to regret.  So, look before you leap, think before you speak.

pada vigrahaH:
कर्ता कारयिता च एव प्रेरकः च अनुमोदकः ।
kartā kārayitā ca eva prerakaḥ ca anumodakaḥ ।

सुकृते दुष्कृते च एव चत्वारः सम-भागिनः ॥
sukṛte duṣkṛte ca eva catvāraḥ sama-bhāginaḥ ॥

Alternate Transliteration:
kartaa kaarayitaa chaiva prerakashchaanumodakaH ।
sukRute duShkRute chaiva chatvaaraH samabhaaginaH ॥

kartaa kaarayitaa cha eva prerakaH cha anumodakaH ।
sukRute duShkRute cha eva chatvaaraH sama-bhaaginaH ॥

No comments:

Post a Comment