October 26th


Sanskrit Pearl of the day:
उद्यमेन हि सिध्यन्ति कार्याणि न मनोरथैः ।
न हि सुप्‍तस्य सिंहस्य प्रविशन्ति मुखे मृगाः ॥
- पञ्चतन्त्र, मित्रसम्प्राप्ति

Transliteration:
udyamena hi sidhyanti kāryāṇi na manorathaiḥ ।
na hi sup‍tasya siṃhasya praviśanti mukhe mṛgāḥ ॥
- pañcatantra, mitrasamprāpti

Meaning of the subhAShita:
Tasks can only be achieved through industriousness, not intentions. Prey will not fall into the mouth of a sleeping lion!

Commentary:
Intentions don't move mountains!

And rightfully so. Just having good goals, thoughts and strengths will not help in realizing one's dreams. Industriousness, zealousness, alertness and activity are most essential for success. A lion, just because he is the king of the jungle, can't sleep in his den and expect his prey to come fall at his feet and beg him to eat them! He has to hunt for his own food. He has to crouch silently, watch the moves of his prey and then pounce at the right time. He may have all the strength needed to bring down an elephant, but that alone is not sufficient. He has to put his skills to use if he wants his food!

Similarly, to achieve a goal, one should plan his actions and execute his plans accordingly to attain fruit.

Let's get working!

pada vigrahaH:
उद्यमेन हि सिध्यन्ति कार्याणि न मनोरथैः ।
udyamena hi sidhyanti kāryāṇi na manorathaiḥ ।

न हि सुप्‍तस्य सिंहस्य प्रविशन्ति मुखे मृगाः ॥
na hi sup‍tasya siṃhasya praviśanti mukhe mṛgāḥ ॥

Alternate Transliteration:
udyamena hi sidhyanti kaaryaaNi na manorathaiH ।
na hi suptasya siMhasya pravishanti mukhe mRugaaH ॥
- pa~nchatantra, mitrasampraapti

udyamena hi sidhyanti kaaryaaNi na manorathaiH ।
na hi suptasya siMhasya pravishanti mukhe mRugaaH ॥

No comments:

Post a Comment