October 18th


Sanskrit Pearl of the day:
विदेशेषु धनं विद्या व्यसनेषु धनं मतिः
परलोके धनं धर्मः शीलं सर्वत्र वै धनम्
- भारतमञ्जरी

Transliteration:
videsheShu dhanaM vidyaa vyasaneShu dhanaM matiH
paraloke dhanaM dharmaH sheelaM sarvatra vai dhanam
- bhaaratama~njaree

Meaning of the subhAShita:
In a foreign land - education is wealth; in adversity - intellect is wealth; in the netherworlds - moral merit is wealth; but character is wealth everywhere.

Commentary:
When in a foreign land, one's name or fame in his own country, will not be of much use. It is his knowledge and education that come handy.

Intellect and intuition will bring a person out of tough situations.

Afterlife, no possessions carry on with him except the moral merits performed on earth.

Even though all these are very essential for their respective circumstances, the integrity of the person is needed everywhere. Be it a new country, be it hardships on earth or even after passing on, 'Conduct' is one wealth that holds good irrespective of the place, circumstance or situation.

'If money is lost, nothing is lost. If health is lost, something is lost. If character is lost, everything is lost'.

pada vigrahaH:
विदेशेषु धनं विद्या व्यसनेषु धनं मतिः
videsheShu dhanaM vidyaa vyasaneShu dhanaM matiH

परलोके धनं धर्मः शीलं सर्वत्र वै धनम्
paraloke dhanaM dharmaH sheelaM sarvatra vai dhanam



No comments:

Post a Comment