October 19th


Sanskrit Pearl of the day:
नाभिषेको न संस्कारः सिंहस्य क्रियते मृगैः ।
विक्रमार्जितवित्तस्य स्वयमेव मृगेन्द्रता ॥

- हितोपदेश, सुह्रुद्भेद


Transliteration:
nābhiṣeko na saṃskāraḥ siṃhasya kriyate mṛgaiḥ ।
vikramārjitavittasya svayameva mṛgendratā ॥
- hitopadeśa, suhrudbheda

Meaning of the subhAShita:
No coronation or ritual is done by animals; Acquisition (of territory) due to natural prowess makes him King of the jungle.

Commentary:
"If you want to know someone’s mind, listen to their words. If you want to know their heart, watch their actions."

A lion majestically roaming in the jungle did not have a crowning ceremony, nor were any rituals performed by the other animals for him. He doesn't even have to be declared as the 'King of the Jungle'. He marks his territory in the jungle just by his majestic roar.  When he roams, all the other animals hide!  They all know him through his power, courage, valor, and fearlessness.  They know he is the rightful king! Such should be the effect of our actions.

Whatever be the quality: bravery, piety, generosity, nobility, or intelligence, the asset should be expressed through its respective deeds rather than just speech.

Actions speak louder than words.  Let actions speak for themselves!

pada vigrahaH:
न अभिषेकः न संस्कारः सिंहस्य क्रियते मृगैः ।
na abhiṣekaḥ na saṃskāraḥ siṃhasya kriyate mṛgaiḥ ।

विक्रम-अर्जित-वित्तस्य स्वयम् एव मृग-इन्द्रता ॥
vikrama-arjita-vittasya svayam eva mṛga-indratā ॥

Alternate Transliteration:
naabhiSheko na saMskaaraH siMhasya kriyate mRugaiH ।
vikramaarjitavittasya svayameva mRugendrataa ॥
- hitopadesha, suhrudbheda

na abhiShekaH na saMskaaraH siMhasya kriyate mRugaiH ।
vikrama-arjita-vittasya svayam eva mRuga-indrataa ॥

No comments:

Post a Comment