Sanskrit Pearl of the day:
यः पठति लिखति पश्यति परिपृच्छति पण्डितानुपाश्रयति ।
तस्य दिनकरकिरणैर्नलिनीदलमिव विकास्यते बुद्धिः ॥
- सुभाषितरत्नभाण्डागार
Transliteration:
yaḥ paṭhati likhati paśyati paripṛcchati paṇḍitānupāśrayati ।
tasya dinakarakiraṇairnalinīdalamiva vikāsyate buddhiḥ ॥
- subhāṣitaratnabhāṇḍāgāra
Meaning of the subhAShita:
A person who reads; writes; sees; inquires; keeps the company of the learned - his intelligence blooms like the petals of a lotus, upon seeing the sun.
Commentary:
There are many ways for a person to increase his knowledge base. But a person's intelligence will expand effortlessly if he reads books, keeps written notes, observes the happenings around him, inquires about the things he doesn't know and keeps the company of the learned. The simile given is: learning will become as effortless as the lotus petals that bloom when touched by the sun's rays. If we have these disciplenes, then knowledge will come naturally.
Learn the right way of learning!
pada vigrahaH:
Learn the right way of learning!
pada vigrahaH:
यः पठति लिखति पश्यति परिपृच्छति पण्डितान् उपाश्रयति ।
yaḥ paṭhati likhati paśyati paripṛcchati paṇḍitān upāśrayati ।
तस्य दिनकर-किरणैः नलिनी-दलम् इव विकास्यते बुद्धिः ॥
tasya dinakara-kiraṇaiḥ nalinī-dalam iva vikāsyate buddhiḥ ॥
yaḥ paṭhati likhati paśyati paripṛcchati paṇḍitān upāśrayati ।
तस्य दिनकर-किरणैः नलिनी-दलम् इव विकास्यते बुद्धिः ॥
tasya dinakara-kiraṇaiḥ nalinī-dalam iva vikāsyate buddhiḥ ॥
yaH paThati likhati pashyati paripRuchChati paNDitaanupaashrayati ।
tasya dinakarakiraNairnalinIdalamiva vikaasyate buddhiH ॥
- subhaaShitaratnabhaaNDaagaara
yaH paThati likhati pashyati paripRuchChati paNDitaan upaashrayati ।
tasya dinakara-kiraNaiH nalinI-dalam iva vikaasyate buddhiH ॥
No comments:
Post a Comment