October 12th


Sanskrit Pearl of the day:
व्याघ्री यथा हरेत् पुत्रान् दंष्ट्राभ्यां न च पीडयेत् |
भीता पतनभेदाभ्यां तद्वद्वर्णान् प्रयोजयेत् ||
- पाणिनीयशिक्षा

Transliteration:
vyaaghrI yathaa haret putraan daMShTraabhyaaM na cha pIDayet |
bhItaa patanabhedaabhyaaM tadvadvarNaan prayojayet ||
- paaNineeyashikShaa

Meaning of the subhAShita:
As a tigress carries its young with its teeth yet doesn't hurt or drop it, so should one's pronunciation of the syllables (alphabet) be.

Commentary:
Clarity of speech!

How should one speak - the pronunciation of every syllable should be precise and clear. The simile given is the fact that a tigress carries its young in its mouth from place to place. Although it carries the young with its sharp teeth, it does not hurt the young. Yet, it is cautious enough not to drop it, the hold is not feeble either.

Such should be our speech - Crystal clear and precise, yet not harsh or feeble - all at the same time! That is what makes speech appealing to the listener!!

pada vigrahaH:
व्याघ्री यथा हरेत् पुत्रान् दंष्ट्राभ्यां न च पीडयेत् |
vyaaghrI yathaa haret putraan daMShTraabhyaaM na cha pIDayet |

भीता पतन भेदाभ्यां तद्वत् वर्णान् प्रयोजयेत् ||
bhItaa patana bhedaabhyaaM tadvat varNaan prayojayet ||

No comments:

Post a Comment