Sanskrit Pearl of the day:
लक्ष्मीर्वसति जिह्वाग्रे जिह्वाग्रे मित्रबान्धवाः ।
जिह्वाग्रे बन्धनं प्राप्तं जिह्वाग्रे मरणं ध्रुवम् ॥
- सुभाषितरत्नभाण्डागार
Transliteration:
lakṣmīrvasati jihvāgre jihvāgre mitrabāndhavāḥ ।
jihvāgre bandhanaṃ prāptaṃ jihvāgre maraṇaṃ dhruvam ॥
- subhāṣitaratnabhāṇḍāgāra
Meaning of the subhAShita:
Lakṣmī resides at the tip of the tongue; at the tip of the tongue are friends and kin; the tip of the tongue can cause imprisonment; and certainly, the tip of the tongue can bring death!
Commentary:
The tip of the tongue can cause either bliss or agony. Depending on how it is used, it can be a source of comfort or a weapon. One can earn wealth (Lakṣmī) through nice words and keep his friends and relatives close to him through good speech. Misuse can even lead to a person's imprisonment or be the cause of his death. The tongue should always know its limitations and be used effectively and efficiently.
All parts of the body get tired eventually, except the tongue. Use that faculty wisely!
pada vigrahaH:
लक्ष्मीः वसति जिह्वा-अग्रे जिह्वा-अग्रे मित्र-बान्धवाः ।
lakṣmīḥ vasati jihvā-agre jihvā-agre mitra-bāndhavāḥ ।
जिह्वा-अग्रे बन्धनं प्राप्तं जिह्वा-अग्रे मरणं ध्रुवम् ॥
jihvā-agre bandhanaṃ prāptaṃ jihvā-agre maraṇaṃ dhruvam ॥
All parts of the body get tired eventually, except the tongue. Use that faculty wisely!
pada vigrahaH:
लक्ष्मीः वसति जिह्वा-अग्रे जिह्वा-अग्रे मित्र-बान्धवाः ।
lakṣmīḥ vasati jihvā-agre jihvā-agre mitra-bāndhavāḥ ।
जिह्वा-अग्रे बन्धनं प्राप्तं जिह्वा-अग्रे मरणं ध्रुवम् ॥
jihvā-agre bandhanaṃ prāptaṃ jihvā-agre maraṇaṃ dhruvam ॥
lakShmIrvasati jihvaagre jihvaagre mitrabaandhavaaH ।
jihvaagre bandhanaM praaptaM jihvaagre maraNaM dhruvam ॥
- subhaaShitaratnabhaaNDaagaara
lakShmIH vasati jihvaa-agre jihvaa-agre mitra-baandhavaaH ।
jihvaa-agre bandhanaM praaptaM jihvaa-agre maraNaM dhruvam ॥
well written and described..
ReplyDeleteGlad you enjoyed
DeleteSubhashithani used to be regular lessons in our Sanskrit Text book. One Subhashitam used to come after a Prose lesson or a Poem Lesson.
ReplyDeleteलक्ष्मीर्वसति जिह्वाग्रे जिह्वाग्रे मित्र बान्धवाः
जिह्वाग्रे बन्धनं प्राप्तं जिह्वाग्रे मरणं ध्रुवम् was in our Standard 6 Sanskrit Text - Year 1962-63
Very nice to hear your recollection from childhood, Indrajit-ji.
DeleteYes, that was one of my best memories too while growing up! subhaaShita-s have come to my aid tremendously later in many circumstances. Can never get enough of them :).
Tongue is a part in our body that drain our food to stomach and we live for food. In other sense we can speak or mode of connecting with other due to a tongue in our mouth. Through this website speak good and bad for which we get good and bad response former others.
ReplyDeleteक्षणशः कणशश्चैव विद्यामर्थं च साधयेत् ।
ReplyDeleteक्षणत्यागे कुतो विद्या कणत्यागे कुतो धनम्
It will be grateful to you if you are kind enough to give the meaning and commentary of the above shloka
Ramananda Rao ji, below is the link for the verse that you have mentioned. Hope that helps.
Deletehttps://sanskritpearls.blogspot.com/2009/12/december-10th.html