Sanskrit Pearl of the day:
शीलं शौर्यमनालस्यं पाण्डित्यं मित्रसंग्रहः ।
अचोरहरणीयानि पञ्चैतान्यक्षयो निधिः ॥
Transliteration:
śīlaṃ śauryamanālasyaṃ pāṇḍityaṃ mitrasaṃgrahaḥ ।
acoraharaṇīyāni pañcaitānyakṣayo nidhiḥ ॥
Meaning of the subhAShita:
The following are the five (types of) imperishable treasures, that can't be stolen by thieves: 1) Integrity, 2) courage, 3) activity, 4) erudition, and 5) a congregation of friends
Commentary:
There is no point in collecting lots of wealth, assets, etc. They are all perishable and can be stolen easily. But the most valuable assets of a person are:
Earn the right kind of wealth!
pada vigrahaH:
शीलं शौर्यम् अनालस्यं पाण्डित्यं मित्र-संग्रहः ।
śīlaṃ śauryam anālasyaṃ pāṇḍityaṃ mitra-saṃgrahaḥ ।
अचोर हरणीयानि पञ्च एतानि अक्षयः निधिः ॥
acora haraṇīyāni pañca etāni akṣayaḥ nidhiḥ ॥
- Integrity; character, dignity, conduct, morality
- Courage; bravery
- Activity; alertness, productive attitude
- Erudition; scholarship, education
- Collection of friends; friends accumulated, friends acquired or earned
Earn the right kind of wealth!
pada vigrahaH:
शीलं शौर्यम् अनालस्यं पाण्डित्यं मित्र-संग्रहः ।
śīlaṃ śauryam anālasyaṃ pāṇḍityaṃ mitra-saṃgrahaḥ ।
अचोर हरणीयानि पञ्च एतानि अक्षयः निधिः ॥
acora haraṇīyāni pañca etāni akṣayaḥ nidhiḥ ॥
sheelaM shauryamanaalasyaM paaNDityaM mitrasaMgrahaH ।
achoraharaNIyaani pa~nchaitaanyakShayo nidhiH ॥
sheelaM shauryam anaalasyaM paaNDityaM mitra-saMgrahaH ।
achora haraNIyaani pa~ncha etaani akShayaH nidhiH ॥
No comments:
Post a Comment