October 2nd


Sanskrit Pearl of the day:
नरस्याभरणं रूपं रूपस्याभरणं गुणाः |
गुणस्याभरणं ज्ञानं ज्ञानस्याभरणं क्षमा ||

- सुभाषितरत्नसम्मुच्चय

Transliteration:
narasyaabharaNaM rUpaM rUpasyaabharaNaM guNaaH |
guNasyaabharaNaM jnaanaM jnaanasyaabharaNaM kShamaa ||
- subhaaShitaratnasammuchchaya

Meaning of the subhAShita:
The form is the adornment to man, virtues are the adornment to the form, knowledge is the adornment to virtue, forgiveness adorns knowledge.

Commentary:
Like the saying, beauty is skin deep. It sure is! For, beauty has to be adorned from within, with virtues. The virtues themselves need to be accompanied with knowledge. Knowledge is also not enough if not accompanied with forgiveness.

History is proof that violence breeds violence. An eye for an eye makes the whole world blind!  Doesn't it?  The broadness of the mind to forgive is what makes a person pleasant and appealing.  It (forgiveness) is the trait that sets him apart.  It is one true virtue that enhances everything else in him.

Forget and forgive!

pada vigrahaH:
नरस्य आभरणं रूपं रूपस्य आभरणं गुणाः |
narasya aabharaNaM rUpaM rUpasya aabharaNaM guNaaH |

गुणस्य आभरणं ज्ञानं ज्ञानस्य आभरणं क्षमा ||
guNasya aabharaNaM jnaanaM jnaanasya aabharaNaM kShamaa||

No comments:

Post a Comment