June 9th


Sanskrit Pearl of the day:
धर्मः शृतो वा दृष्टो वा स्मृतो वा कथितोऽपि वा
सम्वादितो वा राजेन्द्र पुनाति पुरुषं सदा
- सुभाषितसुधानिधि

Transliteration:
dharmaH shRuto vaa dRuShTo vaa smRuto vaa kathito.pi vaa
samvaadito vaa raajendra punaati puruShaM sadaa
- subhaaShitasudhaanidhi

Meaning of the subhAShita:
Oh king, 'dharma' if heard, or seen, or thought of, or spoken of, or approved of - cleanses a being always.

Commentary:
Any action should be justified as per dharma (virtue). There are many facets to any act or deed - hearing, seeing, thinking, speaking or even standing by as an approver.

Even if one hears, sees, thinks, speaks or approves of a virtuous deed, it cleanses him! Because, dharma is an attribute that should be in every single thought and action. There is no end to it. One can not say that I did dharma today, tomorrow I can take rest. It is a constant process and that is what is holding up the entire universe. Because the planets are following their dharma, because the 5 elements are following their dharma, because the sun, moon and stars are following their dharma, the universe is the way it is today. Suddenly one day, fire can't decide to be cold and water can't decide to burn!

Similarly, as beings, we have our own dharma. That needs to be upheld through every breath, eternally. Hence, if one partakes even in a small aspect of an act of dharma, it aids in purging his mind, clarifying his thought and purifying his actions. It reinforces to the being, the importance of following dharma and leads him in the right path towards his purpose of life!

The reward of virtue is, virtue alone. Sin is commitable in thought, word or deed. So is virtue! Choice is ours.

pada vigrahaH:
धर्मः शृतो वा दृष्टो वा स्मृतो वा कथितो अपि वा
dharmaH shRuto vaa dRuShTo vaa smRuto vaa kathito api vaa

सम्वादितो वा राजेन्द्र पुनाति पुरुषं सदा
samvaadito vaa raajendra punaati puruShaM sadaa

No comments:

Post a Comment