Sanskrit Pearl of the day:
षड्दोषाः पुरुषेणेह हातव्या भूतिमिच्छता ।
निद्रा तन्द्रा भयं क्रोधः आलस्यं दीर्घसूत्रता ॥
- विदुरनीति
Transliteration:
ṣaḍdoṣāḥ puruṣeṇeha hātavyā bhūtimicchatā ।
nidrā tandrā bhayaṃ krodhaḥ ālasyaṃ dīrghasūtratā ॥
- viduranīti
Meaning of the subhAShita:
One desirous of prosperity should avoid 6 vices in this world: (excessive) sleep, fatigue, fear, anger, laziness, and procrastination.
Commentary:
Hard work is what leads to prosperity and the success of any endeavor.
pada vigrahaH:
षट् दोषाः पुरुषेण इह हातव्याः भूतिम् इच्छताः ।
ṣaṭ doṣāḥ puruṣeṇa iha hātavyāḥ bhūtim icchatāḥ ।
निद्रा तन्द्रा भयं क्रोधः आलस्यं दीर्घ-सूत्रता ॥
nidrā tandrā bhayaṃ krodhaḥ ālasyaṃ dīrgha-sūtratā ॥
- Excessive sleep: robs not only the time spent in sleeping but also the alertness of the person.
- Fatigue: curtails one's enthusiasm to work towards his goal.
- Fear: will not encourage one to be adventurous or to try new means and avenues to accomplish tasks.
- Anger: clouds one's judgement and leads him towards taking wrong and hasty steps that end up wrecking his chances of achieving goals.
- Laziness: does not motivate one to get up and work. Nothing can be achieved by being stagnant. Industriousness is the only way to success.
- Procrastination: is the art of putting off something that should have been done the day before yesterday, until the day after tomorrow! This race of keeping up with yesterday is the most efficient method of self-sabotage.
pada vigrahaH:
षट् दोषाः पुरुषेण इह हातव्याः भूतिम् इच्छताः ।
ṣaṭ doṣāḥ puruṣeṇa iha hātavyāḥ bhūtim icchatāḥ ।
निद्रा तन्द्रा भयं क्रोधः आलस्यं दीर्घ-सूत्रता ॥
nidrā tandrā bhayaṃ krodhaḥ ālasyaṃ dīrgha-sūtratā ॥
ShaDdoShaaH puruSheNeha haatavyaa bhUtimichChataa ।
nidraa tandraa bhayaM krodhaH aalasyaM dIrghasUtrataa ॥
- viduranIti
ShaT doShaaH puruSheNa iha haatavyaaH bhUtim ichChataaH ।
nidraa tandraa bhayaM krodhaH aalasyaM dIrgha-sUtrataa ॥
No comments:
Post a Comment