December 15th


Sanskrit Pearl of the day:
वित्तं बन्धुर्वयः कर्म विद्या भवति पञ्चमी ।
एतानि मान्यस्थानानि गरीयो यद्यदुत्तरम् ॥

- मनुस्मृति

Transliteration:
vittaṃ bandhurvayaḥ karma vidyā bhavati pañcamī ।
etāni mānyasthānāni garīyo yadyaduttaram ॥
- manusmṛti

Meaning of the subhAShita:
These are the 5 domains of recognition, in order of their progression: Money, relatives, age, work,  and good education.

Commentary:
1. The way of the world is to value money, no matter if it is right or wrong. In turn, the person who possesses the money is valued.  Therefore, the wealthy are respected.

2. But then, having good kin brings even more respect - even if they don't have much money.

3. Whether one has the money or not, whether one has respectable kin or not, a person is given respect for his age.  Elders are always respected, no matter what.

4. If one's actions are respectable, then neither his financial status, his kin nor his age will come into the picture. He will be respected for his work or actions.

5. However, the most respected value of all is a good education. A well-educated person is highly respected and his other possessions become obscure. His wealth, relatives, age or work all become obsolete and he is esteemed for his knowledge and education alone.

Hence, vidyā (knowledge) is the one true adornment that upholds as the most prized possession!

pada vigrahaH:
वित्तं बन्धुः वयः कर्म विद्या भवति पञ्चमी ।
vittaṃ bandhuḥ vayaḥ karma vidyā bhavati pañcamī ।

एतानि मान्य-स्थानानि गरीयः यत् यत् उत्तरम् ॥
etāni mānya-sthānāni garīyaḥ yat yat uttaram ॥

Alternate Transliteration:
vittaM bandhurvayaH karma vidyaa bhavati pa~nchamI ।
etaani maanyasthaanaani garIyo yadyaduttaram ॥
- manusmRuti

vittaM bandhuH vayaH karma vidyaa bhavati pa~nchamI ।
etaani maanya-sthaanaani garIyaH yat yat uttaram ॥

2 comments:

  1. In this shloka the term वयः is to be construed as age and not youth. In our culture people who are elder than us are always to be respected.

    ReplyDelete