September 25th


Sanskrit Pearl of the day:
धर्मो यशो नयो दाक्ष्यं मनोहारि सुभाषितम् ।
इत्यादि गुणरत्नानां सङ्ग्रही नावसीदति ॥
- सुभाषितरत्नभाण्डागार

Transliteration:
dharmo yaśo nayo dākṣyaṃ manohāri subhāṣitam ।
ityādi guṇaratnānāṃ saṅgrahī nāvasīdati ॥
- subhāṣitaratnabhāṇḍāgāra

Meaning of the subhAShita:
He who collects jewels of merits such as dharma (virtue), fame, principles, politeness, mind captivating subhāṣitas, etc, will never decline.

Commentary:
Why do people collect anything? People collect in an effort to remember and relive and for a connection to the past and its memories! Objects can connect the collector to his valued past. Hence, one's collections should be the time-tested treasures extracted from the experiences of his elders and ancestors.

The question now is, what should one collect to flourish in life? Not real estate, not cash, not jewels nor property. A good collection of merit is what he needs. The best of them are - dharma (virtue), fame, principles, politeness, mind captivating subhāṣitas and the like. One may lead a life without money or property or embellishments. But without principles, virtues and politeness, there is no life. How about subhāṣitas? It is said, "the wisdom of a culture lies in its proverbs and sayings, although brief and pithy." They have much to say in very little words! They save time in speaking and upon occasion, maybe the fullest and safest answers. Collect and learn them; they are notable measures of guidance for human life!

How does one collect subhāṣitas? Well, to build a ship, one doesn't need to collect wood or put down timelines to build, but rather, needs to learn to long for the endless immensity of the sea. Then, the task of building the ship will automatically get propelled! To collect subhāṣitas, if one develops a love for learning the deep-set values in them, appreciates their brevity and acknowledges their immense importance in shaping the culture and society, then the collection will happen naturally.  Essentially, develop a value for the values!

Collect these invaluable treasures that make life precious and treasure them dearer than life. As the poet says, such a person shall never slacken. Success will come looking for that person.

May each of us travel in that direction. We will meet like-minded people with similar interests along the path, because 'bird of the same feather flock together!'

pada vigrahaH:
धर्मः यशः नयः दाक्ष्यं मनोहारि सुभाषितम् ।
dharmaḥ yaśaḥ nayaḥ dākṣyaṃ manohāri subhāṣitam ।

इत्यादि गुण-रत्नानां सङ्ग्रही न अवसीदति ॥
ityādi guṇa-ratnānāṃ saṅgrahī na avasīdati ॥

Alternate Transliteration:
dharmo yasho nayo daakShyaM manohaari subhaaShitam ।
ityaadi guNaratnaanaaM sa~ngrahI naavasIdati ॥
- subhaaShitaratnabhaaNDaagaara

dharmaH yashaH nayaH daakShyaM manohaari subhaaShitam ।
ityaadi guNa-ratnaanaaM sa~ngrahI na avasIdati ॥

4 comments:

  1. मनोहारि सुभाषितम्।
    or
    मनोहारिसुभाषितम्।
    are correct. No dIrgha IkAra.

    ReplyDelete
  2. Checked, my source says the same as well. It is fixed now :).

    ReplyDelete
  3. All the best to you on the first birthday of the blog.

    ReplyDelete