150 of these verses are now available in book format! Check out the link on the left.

September 2nd


Sanskrit Pearl of the day:
सर्वेषामेव शौचानाम् अर्थशौचं परं स्मृतम् ।
योऽर्थे शुचिर्हि स शुचिः न मृद्वारिशुचिः शुचिः ॥

- मनुस्मृति
Transliteration:
sarveṣāmeva śaucānām arthaśaucaṃ paraṃ smṛtam ।
yo'rthe śucirhi sa śuciḥ na mṛdvāriśuciḥ śuciḥ ॥
- manusmṛti

Meaning of the subhAShita:
Amongst all kinds of purities, purity in matters of wealth is deemed the highest. He who is lucid in matters of money is only lucid. Cleanliness is not achieved through bathing with mud and water. (Mud was used as a scrub to cleanse).

Commentary:
Give and take are supposed to have a spiritual aspect to them. Taking wealth that does not belong to one, is considered a crime. Be it in any which way or form, taking wealth is stealing! It not only adds additional burden to one's own karma, but also increases his RuNa (debt) as well.

He who is lucid in matters of money is considered as most lucid. In the olden days, mud was used as a scrub to cleanse while bathing.  Even if one is bathing with fragrant oils and applying perfumes, they are all only superficial cleansing. Purity in dealing with wealth is an affair of a different order. It has more to do with one's integrity and morale. Hence, it is considered superior.

Money often costs too much! Let not the price be one's solidarity and integrity!!

pada vigrahaH:
सर्वेषाम् एव शौचानाम् अर्थ-शौचं परं स्मृतम् ।
sarveṣām eva śaucānām artha-śaucaṃ paraṃ smṛtam ।

यः अर्थे शुचिः हि स शुचिः न मृत्-वारि-शुचिः शुचिः ॥
yaḥ arthe śuciḥ hi sa śuciḥ na mṛt-vāri-śuciḥ śuciḥ ॥

Alternate Transliteration:
sarveShaameva shauchaanaam arthashauchaM paraM smRutam ।
yo.rthe shuchirhi sa shuchiH na mRudvaarishuchiH shuchiH ॥
- manusmRuti

sarveShaam eva shauchaanaam artha-shauchaM paraM smRutam ।
yaH arthe shuchiH hi sa shuchiH na mRut-vaari-shuchiH shuchiH ॥

No comments:

Post a Comment