Sanskrit Pearl of the day:
रिक्तपाणिर्नपश्येत राजानं दैवतं गुरुम् ।
दैवज्ञं पुत्रकं मित्रं फलेन फलमादिशेत्॥
Transliteration:
riktapāṇirnapaśyeta rājānaṃ daivataṃ gurum ।
daivajñaṃ putrakaṃ mitraṃ phalena phalamādiśet॥
Meaning of the subhAShita:
Do not go empty-handed to see a king, God, a teacher, an astrologer, a child, or a friend. Invoke fruitfulness with fruit!
Commentary:
There is always a purpose behind visiting someone—it could be love, reverence, devotion, affection, or even fear. Without purpose, one wouldn’t endure the effort or inconvenience of a visit. To make such a visit meaningful, why not begin with a thoughtful gesture? For instance, bringing fruit to offer symbolizes goodwill and respect.
When visiting a king, a deity at a temple, a teacher, an astrologer, a child, or a friend, it is a gracious practice to bring something along. Arriving empty-handed to such places and occasions is often seen as unconventional and uncustomary. Bringing a token of thoughtfulness demonstrates that you cared enough to consider the person even before meeting them. This simple act of consideration can bring happiness to the recipient. Whether it’s a fruit, flower, dish, or snack, the gesture matters more than the gift itself.
A gift should be chosen with care—suiting the recipient—and offered with respect. A wise person values the love and intention behind a gift far more than its material value. Indeed, the way a gift is given carries greater significance than the gift itself.
When giving, give with thoughtfulness. When receiving, embrace the thoughtfulness of the giver!
pada vigrahaH:
रिक्त-पाणिः न पश्येत राजानं दैवतं गुरुम् ।
rikta-pāṇiḥ na paśyeta rājānaṃ daivataṃ gurum ।
दैवज्ञं पुत्रकं मित्रं फलेन फलम् आदिशेत् ॥
daivajñaṃ putrakaṃ mitraṃ phalena phalam ādiśet ॥
riktapaaNirnapashyeta raajaanaM daivataM gurum ।
daivaj~naM putrakaM mitraM phalena phalamaadishet ॥
rikta-paaNiH na pashyeta raajaanaM daivataM gurum ।
daivaj~naM putrakaM mitraM phalena phalam aadishet ॥
No comments:
Post a Comment