April 19th


Sanskrit Pearl of the day:
मर्कटस्य सुरापानं मध्ये वृश्चिक दम्शनम्
तन्मध्ये भूतसञ्चारो यद्वा तद्वा भविष्यति
- समयोचितपद्यमालिका

Transliteration:
markaTasya suraapaanaM madhye vRushchika damshanam
tanmadhye bhUtasa~nchaaro yadvaa tadvaa bhaviShyati
- samayochitapadyamaalikaa

Meaning of the subhAShita:
A monkey who is drunk, in between stung by a scorpion, amidst all this invaded by ghosts - anything can happen!

Commentary:
To begin with, he is a monkey. Then he is given alcohol to make him tipsy. (Like he needs alcohol to get jumpy :). On top of it, he gets stung by a scorpion. As if these were not sufficient, there is an invasion of ghosts!! What can be expected but catastrophic chaos!!! No one can predict the outcome of such a situation and it will be different each time too!

This is a satire on the mind. The mind is very unstable already. What if it is provided with an ambiance to splurge on all of its whims and fancies? On top of it, it is provided with the means to fulfill them and no hurdles anywhere! Nobody to ask nor to question! What will be the outcome of such an individual. Just as the verse says, 'totally unpredictable' :).

Put a saddle on the mind and direct it in the right direction. Don't let it run wild and then repent when situations get out of hand.

pada vigrahaH:
मर्कटस्य सुरापानं मध्ये वृश्चिक दम्शनम्
markaTasya suraapaanaM madhye vRushchika damshanam

तत् मध्ये भूतसञ्चारः यत् वा तत् वा भविष्यति
tat madhye bhUtasa~nchaaraH yat vaa tat vaa bhaviShyati

2 comments:

  1. Really Great..Blogs

    I appreaciate your Good Job..

    Regards,
    Srinivas

    ReplyDelete