Sanskrit Pearl of the day:
पुष्पे गन्धं तिले तैलं काष्ठेऽग्निं पयसि घृतम् ।
इक्षौ गुडं तथा देहे पश्यात्मानं विवेकतः ॥
- चाणक्य नीति
Transliteration:
puṣpe gandhaṃ tile tailaṃ kāṣṭhe'gniṃ payasi ghṛtam ।
ikṣau guḍaṃ tathā dehe paśyātmānaṃ vivekataḥ ॥
- cāṇakya nīti
Meaning of the subhAShita:
(Just as) fragrance in a flower, oil in the sesame seeds, fire in a log, ghee in the milk, (and) jaggery in sugarcane—through wisdom, see the ātmā (Self) in the body.
Commentary:
We can see and touch a flower, but not its fragrance. The fragrance is only smelt. When sesame seeds are held in the hand, the oil in them is felt. A piece of wood has the potential to burn, so the fire in it is presumed. Butter and ghee are integral in the milk. Although it is not possible to see them separately in milk, their presence is acknowledged. The sweetness of the jaggery is already present in the sugarcane. Although it is not recognizable by touch or sight, it is understood.
These were all perceived through deduction. Similarly, the ātmā in the body is perceived through one's intellect. This is the only way one can connect to the Supreme. No one has ever touched, seen, smelt, heard, or tasted the soul literally. Yet, it is that very vital force of life which makes one alive! Without the presence of the ātmā in the body, one would be considered dead.
Hence, question not the presence of the ātmā, question your understanding! Perceive it through wisdom.
pada vigrahaH:
पुष्पे गन्धं तिले तैलं काष्ठे अग्निं पयसि घृतम् ।
puṣpe gandhaṃ tile tailaṃ kāṣṭhe agniṃ payasi ghṛtam ।
इक्षौ गुडं तथा देहे पश्य आत्मानं विवेकतः ॥
ikṣau guḍaṃ tathā dehe paśya ātmānaṃ vivekataḥ ॥
These were all perceived through deduction. Similarly, the ātmā in the body is perceived through one's intellect. This is the only way one can connect to the Supreme. No one has ever touched, seen, smelt, heard, or tasted the soul literally. Yet, it is that very vital force of life which makes one alive! Without the presence of the ātmā in the body, one would be considered dead.
Hence, question not the presence of the ātmā, question your understanding! Perceive it through wisdom.
pada vigrahaH:
पुष्पे गन्धं तिले तैलं काष्ठे अग्निं पयसि घृतम् ।
puṣpe gandhaṃ tile tailaṃ kāṣṭhe agniṃ payasi ghṛtam ।
इक्षौ गुडं तथा देहे पश्य आत्मानं विवेकतः ॥
ikṣau guḍaṃ tathā dehe paśya ātmānaṃ vivekataḥ ॥
puShpe gandhaM tile tailaM kaaShThe.gniM payasi ghRutam ।
ikShau guDaM tathaa dehe pashyaatmaanaM vivekataH ॥
- chaaNakya nIti
puShpe gandhaM tile tailaM kaaShThe agniM payasi ghRutam ।
ikShau guDaM tathaa dehe pashya aatmaanaM vivekataH ॥
excellent ! saipremi
ReplyDelete