May 1st


Sanskrit Pearl of the day:
बालादपि ग्रहीतव्यं युक्तमुक्तं मनीषिभिः ।
रवेरविषये किं न प्रदीपस्य प्रकाशनम् ॥
- हितोपदेश, सुहृद्भेद

Transliteration:
bālādapi grahītavyaṃ yuktamuktaṃ manīṣibhiḥ ।
raveraviṣaye kiṃ na pradīpasya prakāśanam ॥
- hitopadeśa, suhṛdbheda

Meaning of the subhAShita:
Sensible words, if coming even from a child, should be received by mankind. Doesn't a lamp illuminate where the sun cannot?!

Commentary:
The sun might be the biggest source of light for the planet. But, there are places that even He cannot reach. Think about the deepest valleys, the darkest caves, or the thickest forests. These places might have never seen the faintest ray of sunlight. However, when a small lamp is taken there, it lights up the whole place! For such a place, a lamp is much more appropriate than the big bright sun.  How about at night?  The sun can't reach at night to light up the room, but a little lamp can!

The same is the case with wise words, which sometimes come from the mouth of a child, and are worth a million. Children speak with no malice and have the purest of hearts. Life is very simple in their terminology. Hence, when adults complicate things, children seem to speak more sensibly! At that time, one should not discount those words just because they came from a child. Wise words from any mouth must be accepted and respected.

Every child is born a genius. They are wise and observant!  Pay attention to their words.

pada vigrahaH:
बालात् अपि ग्रहीतव्यं युक्तम् उक्तं मनीषिभिः ।
bālāt api grahītavyaṃ yuktam uktaṃ manīṣibhiḥ ।

रवेः अविषये किं न प्रदीपस्य प्रकाशनम् ॥
raveḥ aviṣaye kiṃ na pradīpasya prakāśanam ॥

Alternate Transliteration:
baalaadapi grahItavyaM yuktamuktaM manIShibhiH ।
raveraviShaye kiM na pradIpasya prakaashanam ॥
- hitopadesha, suhRudbheda

baalaat api grahItavyaM yuktam uktaM manIShibhiH ।
raveH aviShaye kiM na pradIpasya prakaashanam ॥

4 comments:

  1. nikhita kashi [im a kid who's 8 yrs old]5/6/10, 6:20 PM

    I really like this blog. But a few of them are more for adults. :) I like the commentary and the meaning of the shloka.

    ReplyDelete
    Replies
    1. Dear Nikhita, Keep reading them. You will certainly understand and appreciate the import of the verses more and more as you grow up!

      Delete
  2. Excellent blog. Now that I have found it, I will come here regularly and five minutes spent here will refresh me for the day.

    Thanks for your effort.

    ReplyDelete
  3. Thanks for your kind words. Glad you are enjoying it :).

    ReplyDelete