February 9th


Sanskrit Pearl of the day:
सर्पाणं च खलानां च परद्रव्यापहारिणाम्
अभिप्राया न सिध्यन्ति तेनेदं वर्तते जगत्
- पञ्चतन्त्र, मित्रभेद

Transliteration:
sarpaaNaM cha khalaanaaM cha paradravyaapahaariNaam
abhipraayaa na sidhyanti tenedaM vartate jagat
- pa~nchatantra, mitrabheda

Meaning of the subhAShita:
Snakes and evil doers (aim at) others' possessions. Their intentions never succeed, hence the world is still surviving.

Commentary:
An entire colony of ants work extremely hard and build the ant hill. They collect food and nourish the whole colony. Come one day, a sneaky snake destroys the all the ants and annexes their home!

The evil doers are no different. They are interested in the possessions of others. They use all their talent and wisdom in plotting devious plans to possess the object of their interest...

But then, they do not foresee the main point. Such intentions never hold up. Sooner or later, their sins will catch up and they will have to pay for their wrong doings. The repercussions may not be apparent immediately, but it sure is lurking behind them, waiting for the right time to teach them right from wrong. Sometimes, it may not even happen in the same birth. But the account of sins and virtues doesn't fade. No deed is missed either, in this account.

Perhaps, this is the reason why the world still keeps going. Despite all the misdeeds, the society and the world at large survives. Because, evil can never surpass virtue.

Keep the faith. Fear not the evil doers. Do good unto others and others will do the same unto you.

pada vigrahaH:
सर्पाणं च खलानां च पर द्रव्य अपहारिणाम्
sarpaaNaM cha khalaanaaM cha para dravya apahaariNaam

अभिप्रायाः न सिध्यन्ति तेन इदं वर्तते जगत्
abhipraayaaH na sidhyanti tena idaM vartate jagat

No comments:

Post a Comment