February 3rd


Sanskrit Pearl of the day:
उत्त्पतन्नपि चाकाशं विशन्नपि रसातलम् ।
अटन्नपि महीं कृत्स्नं नादत्तमुपतिष्ठते ॥

Transliteration:
uttpatannapi cākāśaṃ viśannapi rasātalam ।
aṭannapi mahīṃ kṛtsnaṃ nādattamupatiṣṭhate ॥

Meaning of the subhAShita:
By jumping up to the sky, entering pātāla (lower netherworld), roaming the entire earth, (one) cannot obtain that which he did not give.

Commentary:
As you sow, so shall you reap!

One begets what he gives.  He can jump all he wants, run around the entire world like a maniac, even dig into the netherworlds, but he will not find what he did not give! Like someone said, 'It's not what you gather, but what you scatter mindlessly that tells what kind of life you have lived!' It is the same scattered seeds of deeds that will come back to us. 'Do unto others as you want others to do unto you.'

Planting a neem tree won't yield the sweet fruit of mango. (Neem is beneficial in its own robust way, but that is not the point!) If we haven't sown the seed of a mango, we can't expect to eat one. If we have been there for others in need, others will be there for us in times of our need. If we have been compassionate to others in crises, others will do the same during ours. Karma (action) is like a boomerang, but only, while coming back it becomes karmaphala (fruit of action). Whether we intend it or not, whatever we throw comes right back at us, and sometimes with much more force!

Makes us rethink our thoughts and actions at every step, doesn't it?!

pada vigrahaH:
उत्त्पतन् अपि च अकाशं विशन् अपि रसातलम् ।
uttpatan api ca akāśaṃ viśan api rasātalam ।

अटन् अपि महीं कृत्स्नं न अदत्तम् उपतिष्ठते ॥
aṭan api mahīṃ kṛtsnaṃ na adattam upatiṣṭhate ॥

Alternate Transliteration:
uttpatannapi chaakaashaM vishannapi rasaatalam ।
aTannapi mahIM kRutsnaM naadattamupatiShThate ॥

uttpatan api cha akaashaM vishan api rasaatalam ।
aTan api mahIM kRutsnaM na adattam upatiShThate ॥

No comments:

Post a Comment