February 16th


Sanskrit Pearl of the day:
शोको नाशयते धैर्यं शोको नाशयते श्रुतम्
शोको नाशयते सर्वं नास्ति शोकसमो रिपुः
- रामायण, अयोध्याकाण्ड

Transliteration:
shoko naashayate dhairyaM shoko naashayate shrutam
shoko naashayate sarvaM naasti shokasamo ripuH
- raamaayaNa, ayodhyaakaaNDa

Meaning of the subhAShita:
Anguish extinguishes courage, anguish destroys discrimination, anguish ruins every thing - there is no enemy equal to anguish.

Commentary:
Do not cry over spilt milk!

Anguish, grief, sorrow, worry, pain, trouble - who is unfamiliar with this emotion, in all its different forms. It is a part and parcel of life. But the difference becomes apparent, based on how one deals with it. One shouldn't let life's fleeting incidents, to bury him under their pressure. Hardships come and go, bad times come and go, in everyone's life. But if we don't pick ourselves up and dust ourselves down, nobody else will do it for us. If we let sorrow to take over, it will kill all the courage in us to face life. Wit succumbs to grief, every lesson learnt flies out the window, more blunders come along. Anguish is not productive from any angle. Hence, the verse says that worry is the biggest enemy in one's life!

Don't worry, be happy!

pada vigrahaH:
शोकः नाशयते धैर्यं शोकः नाशयते श्रुतम्
shokaH naashayate dhairyaM shokaH naashayate shrutam

शोकः नाशयते सर्वं न अस्ति शोक समः रिपुः
shokaH naashayate sarvaM na asti shoka samaH ripuH

No comments:

Post a Comment