Sanskrit Pearl of the day:
स्त्रियां तु रोचमानायां सर्वं तद्रोचते कुलम् ।
तस्यां त्वरोचमानायां सर्वमेव न रोचते ॥
- मनुस्मृति
Transliteration:
striyāṃ tu rocamānāyāṃ sarvaṃ tadrocate kulam ।
tasyāṃ tvarocamānāyāṃ sarvameva na rocate ॥
- manusmṛti
Meaning of the subhAShita:
When the woman is contented, the whole family appears pleasant. When she is dismal, the entire household seems to be unhappy.
Commentary:
She is the glue that holds the family together!
Within every woman resides a healer, a teacher, a guide, a warrior, a leader, a chef, an administrator, a friend, a mother, a wife—in essence, a goddess. The woman of the house shapes the atmosphere of the home. When she is calm and fulfilled, her energy radiates through the household, lifting spirits and harmonizing the family’s rhythm. She is the unseen catalyst, subtly elevating everyone’s vibe with her presence and strength.
But when she is weighed down by sadness, it feels as if the entire house falls into a shadow. Her emotions ripple through the walls, and vitality drains from the people around her. If she sheds tears, it is not simply over one specific incident—it is the release of pent-up frustrations and unaddressed emotions carried in silence for too long.
Yet, when a woman stops getting upset, it signals something deeper: exhaustion from caring without reciprocation. It’s not indifference, but the weariness of carrying the emotional weight alone, day after day.
A woman gives her heart and soul to nurture her family, pouring her energy into each individual's well-being. But even she needs replenishment. A thriving woman—a woman who is heard, valued, and given space to express herself—becomes the heartbeat of a happy home.
A woman with a voice is undeniably powerful. And a powerful woman creates not just a house, but a home filled with joy, strength, and love. When all women thrive, the whole society benefits!
pada vigrahaH:
स्त्रियां तु रोचमानायां सर्वं तत् रोचते कुलम् ।
striyāṃ tu rocamānāyāṃ sarvaṃ tat rocate kulam ।
तस्यां तु अरोचमानायां सर्वम् एव न रोचते ॥
tasyāṃ tu arocamānāyāṃ sarvam eva na rocate ॥
striyaaM tu rochamaanaayaaM sarvaM tadrochate kulam |
tasyaaM tvarochamaanaayaaM sarvameva na rochate ||
- manusmRuti
striyaaM tu rochamaanaayaaM sarvaM tat rochate kulam |
tasyaaM tu arochamaanaayaaM sarvam eva na rochate ||
No comments:
Post a Comment