October 10th


Sanskrit Pearl of the day:
जले तैलं खले गुह्यं पात्रे दानं मनागपि ।
प्राज्ञे शास्त्रं स्वयं याति विस्तारं वस्तुशक्तितः ॥
- चाणक्य नीति

Transliteration:
jale tailaṃ khale guhyaṃ pātre dānaṃ manāgapi ।
prājñe śāstraṃ svayaṃ yāti vistāraṃ vastuśaktitaḥ ॥
- cāṇakya nīti  

Meaning of the subhAShita:
Oil on water, a secret with an evil person, charity offered to a deserving person, knowledge shared with an intellectual—however small (in quantity) all these expand on their own, due to the intrinsic strength of the objects themselves. 

Commentary:
Action is the product of inherent nature.  Every object's action springs naturally from the qualities embedded within it.

Consider oil and water—they do not mix. Their refusal to blend lies in their very structure: oil is non-polar while water is polar. Oil's larger molecular size only deepens the divide. When oil spills on water, it floats atop the surface and spreads outward, expanding until it reaches the water’s edge. It cannot do otherwise—this is its nature.

Such is the case when a secret falls into the hands of a wicked person. Due to his very nature, he will spread that secret like wildfire, scattering it to all who will listen. The thought of loyalty does not restrain him—he cannot hold on to a secret because it is not in him to do so. Prudence lies in recognizing this tendency and keeping sensitive matters away from such people.

On the other hand, charity flourishes when placed in deserving hands. A grateful person does not hoard kindness but shares it forward, multiplying its impact. His feeling of gratitude transforms into generosity, causing goodness to ripple outwards and grow. Such acts leave the world richer than before.

Similarly, knowledge finds fertile ground when shared with an intellectual person. An intelligent mind does not let wisdom lie dormant. He applies the knowledge, refines it, and transmits it to others, ensuring it multiplies and flows through generations.

It is essential to understand that people’s temperaments differ. One approach does not fit all—wisdom lies in recognizing these nuances and acting accordingly.

Watch people's actions and don't be fooled by their words. Sooner than later, subtly or boldly, one's true nature always gets revealed! 

pada vigrahaH:
जले तैलं खले गुह्यं पात्रे दानं मनाक् अपि ।
jale tailaṃ khale guhyaṃ pātre dānaṃ manāk api ।

प्राज्ञे शास्त्रं स्वयं याति विस्तारं वस्तु-शक्तितः ॥
prājñe śāstraṃ svayaṃ yāti vistāraṃ vastu-śaktitaḥ ॥

Alternate Transliteration:
jale tailaM khale guhyaM paatre daanaM manaagapi |
praaj~ne shaastraM svayaM yaati vistaaraM vastushaktitaH ||
- chaaNakya neeti

jale tailaM khale guhyaM paatre daanaM manaak api |
praaj~ne shaastraM svayaM yaati vistaaraM vastu-shaktitaH ||

No comments:

Post a Comment