October 15th


Sanskrit Pearl of the day:
भस्मना शुद्ध्यते कांस्यं ताम्रमम्लेन शुद्ध्यति ।
रजसा शुद्ध्यते नारी नदी वेगेन शुद्ध्यति ॥
- चाणक्य नीति

Transliteration:
bhasmanā śuddhyate kāṃsyaṃ tāmramamlena śuddhyati ।
rajasā śuddhyate nārī nadī vegena śuddhyati ॥
- cāṇakya nīti

Meaning of the subhAShita:
Brass is scrubbed with ashes; copper is cleansed with sour things; woman is restored through the menstrual cycle; a river is purged by its speed. 

Commentary:
Cleanliness is next to godliness.  

Chaos theory reminds us that everything in the universe naturally drifts toward disorder. To maintain harmony, continuous effort is required. Yet, what preserves balance for one may not work for another.

Take brass and copper: each demands its own kind of care—ashes for brass, sour agents like lemon or tamarind for copper. A river, by contrast, cleans itself through its relentless flow, never giving debris a chance to settle.

The most fascinating example lies in the verse’s reflection on women. The poet says a woman's body is restored through her menstrual cycle.  Modern Science echoes this and has proven that menstrual cycles keep women healthy and help them live longer.  Excess toxins are flushed out reducing heart diseases.  It is the secret to keeping them youthful and energetic too.  Their hormonal functions are in harmony due to their cycles. They are in touch with nature through their cycles.  The benefits are manifold. It is, in essence, a natural reset button—an extraordinary gift from nature that rejuvenates and restores women.  They are blessed by nature that they can renew their own vigor without any external interference, frequently. 

Menstruation is not a taboo, it is a blessing from Mother Nature.  Mother Nature truly knows how to weave wonders into the very fabric of life!

pada vigrahaH:
भस्मना शुद्ध्यते कांस्यं ताम्रम् अम्लेन शुद्ध्यति ।
bhasmanā śuddhyate kāṃsyaṃ tāmram amlena śuddhyati ।

रजसा शुद्ध्यते नारी नदी वेगेन शुद्ध्यति ॥
rajasā śuddhyate nārī nadī vegena śuddhyati ॥

Alternate Transliteration:
hasmanaa shuddhyate kaaMsyaM taamramamlena shuddhyati |
rajasaa shuddhyate naaree nadee vegena shuddhyati ||
- chaaNakya neeti

bhasmanaa shuddhyate kaaMsyaM taamram amlena shuddhyati |
rajasaa shuddhyate naaree nadee vegena shuddhyati ||


No comments:

Post a Comment