Now available - Audio for ALL the verses! Click on the audio link below the verse to listen.

April 29th


Sanskrit Pearl of the day:
अनिच्छन्तोऽपि विनयं विद्याभ्यासेन बालकाः ।
भेषजेनेव नैरुज्यं प्रापणीयाः प्रयत्नतः ॥

- हरिहरसुभाषित

Transliteration:
anicchanto'pi vinayaṃ vidyābhyāsena bālakāḥ ।
bheṣajeneva nairujyaṃ prāpaṇīyāḥ prayatnataḥ ॥
- hariharasubhāṣita

Meaning of the subhAShita:
Just as a disease (is treated) through obtaining medicine; children should be taught humility (and values), through education, even if not desired.

Commentary:
Medicine doesn't always taste good or smell enticing.  But then, when in sickness, that is the best remedy for the disease.  Does the person really have a choice?  Don't his likes and dislikes get put away in such a circumstance?  It is the exact same scenario when a child's upbringing is at hand.  Just because he has his whims and fancies, a child cannot be allowed to go about his demeanor however he pleases.  It becomes the most primal duty of those around, to inculcate values in the child through education.  Acquiring the right knowledge chisels him out into a wonderful human being as he grows up.

The bitter taste of the medicine cannot become the deciding factor for its consumption.  Just like that, the hardships and sacrifices along the way, cannot be the dominion of learning or becoming better human beings!

pada vigrahaH:
अनिच्छन्तः अपि विनयं विद्या-अभ्यासेन बालकाः ।
anicchantaḥ api vinayaṃ vidyā-abhyāsena bālakāḥ ।

भेषजेन इव नैरुज्यं प्रापणीयाः प्रयत्नतः ॥
bheṣajena iva nairujyaṃ prāpaṇīyāḥ prayatnataḥ ॥

Alternate Transliteration:
anichChanto.pi vinayaM vidyaabhyaasena baalakaaH ।
bheShajeneva nairujyaM praapaNIyaaH prayatnataH ॥
- hariharasubhaaShita

anichChantaH api vinayaM vidyaa-abhyaasena baalakaaH ।
bheShajena iva nairujyaM praapaNIyaaH prayatnataH ॥

No comments:

Post a Comment