September 27th


Sanskrit Pearl of the day:
नमस्कृत्य वदामि त्वां यदि पुण्यं मया कृतम् ।
अन्यस्यामपि जात्यां मे त्वमेव जननी भव ॥
- ऊरुभङ्ग 

Transliteration:
namaskṛtya vadāmi tvāṃ yadi puṇyaṃ mayā kṛtam ।
anyasyāmapi jātyāṃ me tvameva jananī bhava ॥
- ūrubhaṅga 

Meaning of the subhAShita:
O Mother!  I prostrate to you and utter (these words) - if at all I have carried out any meritorious deeds (in my life), may you become my mother in all my future births too!   
 
Commentary:
The backstory is crucial for grasping the depth of this touching verse. It is spoken by the antagonist Duryodhana in poet Bhasa's work, Ūrubhaṅga. This moment captures the agony following the shattering of Duryodhana's thigh by Bhīma during the Mahābhārata war.

In his intense distress due to unbearable pain, overwhelmed by his suffering, Duryodhana found himself imploring Death to hasten his end. Yet, even amidst such torment, his thoughts turned to his mother. Fleeting memories of his childhood danced before his eyes, evoking the tender moments he spent with her. In that vulnerable moment, he cried out, “If I have ever performed any good deeds in my life, may their merit grant me the blessing of having you as my mother in all my future births!”

Duryodhana, well aware of his many misdeeds throughout his life, faced a profound realization. As he reflected on his actions, he recognized that the tally of his virtuous deeds was painfully scant. Even if just a handful existed, he longed to exchange those meager merits for the opportunity to be reunited with the same mother, regardless of the form he might take in the next life.

A mother’s love is unconditional, nurturing, and profound. Even a wayward son like Duryodhana recognized the depth of his mother’s affection, yearning for that bond in every life, showcasing the vastness of maternal devotion.

As the heart of the family, a mother’s love is selfless and demands nothing in return, surpassing all earthly forces. Each mother embodies the ideal of motherhood, occupying an irreplaceable place in her children’s lives. The bond between mother and child is eternal.

Those who are fortunate enough to have experienced this profound connection are truly blessed. The love between a mother and child is a timeless treasure, enduring through every trial and triumph in life.  A child can't outgrow it, a mother can't conceal it!  

pada vigrahaH:
नमस्कृत्य वदामि त्वां यदि पुण्यं मया कृतम् ।
namaskṛtya vadāmi tvāṃ yadi puṇyaṃ mayā kṛtam 

अन्यस्याम् अपि जात्यां मे त्वम् एव जननी भव ॥
anyasyām api jātyāṃ me tvam eva jananī bhava ॥

Alternate Transliteration:
namaskRutya vadaami tvaaM yadi puṇyaṃ mayaa kRutam ।
anyasyaamapi jaatyaaM me tvameva jananI bhava ॥
- Urubha~nga, bhaasa

namaskRutya vadaami tvaaM yadi puṇyaṃ mayaa kRutam ।
anyasyaam api jaatyaaM me tvam eva jananI bhava ॥



No comments:

Post a Comment