February 12th


Sanskrit Pearl of the day:
सन्तुष्टो भार्यया भर्ता भर्त्रा भार्या तथैव च ।
यस्मिन्नेव कुले नित्यं कल्याणं तत्र वै ध्रुवम् ॥

- मनुस्मृति

Transliteration:
santuṣṭo bhāryayā bhartā bhartrā bhāryā tathaiva ca ।
yasminneva kule nityaṃ kalyāṇaṃ tatra vai dhruvam ॥
- manusmṛti

Meaning of the subhAShita:
In a family where the wife delights in her husband and the husband is also elated with his wife, only there (resides) prosperity—(this) is irrefutable! 

Commentary:
True prosperity is an abundance of happiness and a peaceful existence, not wealth.

When the ambiance is conducive to a calm mind each person in the family will have the mindset to reach their fullest potential!  Instead, if the energies of the husband and wife are consumed and drained by mundane indifferences, they would lack the time and stamina to pursue their passions.  In the meantime, the rest of the family will lose motivation to explore their own interests too.

How is a happy ambiance created? Who plays a key role in embedding this atmosphere into the daily lives of everyone in the family? It is the husband and wife, the two main pillars of the household. When they are at peace with each other, when they take joy in each other’s company, and when they cherish their bond, the entire household thrives. This doesn’t mean there are no small disagreements or moments of tension along the way. In fact, it is these minor struggles that add flavor to the journey. Yet, they have learned to find joy in one another despite these hurdles!  

The poet says, that in such a household where conflicts are minimal, there is: peace and prosperity, laughter and love, joy and jubilation!  May this joy be bestowed generously and showered abundantly on all.

pada vigrahaH:
सन्तुष्टो भार्यया भर्ता भर्त्रा भार्या तथ एव च ।
santuṣṭo bhāryayā bhartā bhartrā bhāryā tatha eva ca ।

यस्मिन् एव कुले नित्यं कल्याणं तत्र वै ध्रुवम् ॥
yasmin eva kule nityaṃ kalyāṇaṃ tatra vai dhruvam ॥

Alternate Transliteration:
santuShTo bhaaryayaa bhartaa bhartraa bhaaryaa tathaiva cha ।
yasminneva kule nityaM kalyaaNaM tatra vai dhruvam ॥
- manusmRuti

santuShTo bhaaryayaa bhartaa bhartraa bhaaryaa tatha eva cha ।
yasmin eva kule nityaM kalyaaNaM tatra vai dhruvam ॥

4 comments:

  1. hi Kaavya Sindhu, i am looking for this shlok please help me with the complete version

    Re Re chatak savdhan Mansa,

    It say, dear Chatak pakshi you are going to each and every cloud and are asking for rain, please check once if the cloud can really bring rain or not.

    ReplyDelete
    Replies
    1. re re chatak savdhan mansa mritak chanam shruyatam
      ambodha bahavo vasanti gaganey sarvetra nitadrishat
      kechid brishti bhiradriyanti vasudha garjanti kechid vritha
      yum yum pashyashi tasya tasya puruto ma deen vuedham vrachah

      Delete
  2. The full shloka and exposition is at

    http://sanskritpearls.blogspot.com/2009/10/oct-6-2009.html

    Hope that helps.

    ReplyDelete
  3. Thanks a lot for the help

    ReplyDelete