November 5th


Sanskrit Pearl of the day:
शुभं करोति कल्याणम् आरोग्यं धनसम्पदा ।
शत्रुबुद्धिविनाशाय दीपज्योतिर्नमोस्तुते ॥

Transliteration:
śubhaṃ karoti kalyāṇam ārogyaṃ dhanasampadā ।
śatrubuddhivināśāya dīpajyotirnamostute ॥

Meaning of the subhAShita:
O light of the lamp! The one who bestows auspiciousness, fortune, health, (and) wealth; prostrations (and prayers) to you, for the destruction of the attitude of enmity.

Commentary:
A lamp is a symbol of not only light but knowledge as well.  Just as a lamp eradicates darkness, the light of knowledge eradicates ignorance.  The ignorance of the ego differentiates—one's own from others', his from hers, mine from yours.  

Where there is differentiation, there is either an inferiority or superiority complex.  This leads to jealousy, which in turn transforms into enmity.  The light of knowledge cuts this cycle out in the very bud.  For those who are aware that there is the same light of the Supreme in everyone, there is no room for enmity!

It is a prayer requesting 'to kill the feeling of enmity in oneself', not that 'the enemy's intellect should be killed' (śatrubuddhivināśāya can be interpreted either way, depending on how the words are split).  One should be careful not to understand this verse wrongly. 

May the light of that lamp flourish in each home and heart.  May it bestow good fortune, health, wealth, and austerity to all.  May the spiritual growth and wealth of all increase abundantly now and always!

pada vigrahaH:
शुभं करोति कल्याणम् आरोग्यं धन-सम्पदा  ।
śubhaṃ karoti kalyāṇam ārogyaṃ dhana-sampadā ।

शत्रु-बुद्धि-विनाशाय दीप-ज्योतिः नमोस्तु ते ॥
śatru-buddhi-vināśāya dīpa-jyotiḥ namostu te ॥

Alternate Transliteration:
shubhaM karoti kalyaaNam aarogyaM dhanasampadaa ।
shatrubuddhivinaashaaya deepajyotirnamostute ॥

shubhaM karoti kalyaaNam aarogyaM dhana-sampadaa  ।
shatru-buddhi-vinaashaaya deepa-jyotiH namostu te ॥

1 comment: