Now available - Audio for ALL the verses! Click on the audio link below the verses

November 19th


Sanskrit Pearl of the day:
जीर्यन्ति जीर्यतः केशाः दन्ता जीर्यन्ति जीर्यतः
चक्षुःश्रोत्रे च जीर्येते तृष्णैका तु न जीर्यते

- महाभारत, अनुशासन पर्व

Transliteration:
jIryanti jIryataH keshaaH dantaa jIryanti jIryataH
chakShuHshrotre cha jIryete tRuShNaikaa tu na jIryate
- mahaabhaarata, anushaasana parva

Meaning of the subhAShita:
The hair ripen with age; the teeth wear out with age; eyes and ears get feeble too; but alas! desire (thirst) is not placated!

Commentary:
The hair gray out, teeth fall out, hearing and vision cannot be vouched for either.  The skin gets wrinkled, the back gets hunched, limbs get weak too.  The effects of age can be seen on all faculties!  At least then, one would think that he has lived his life and realized the impermanence of all material things, including his own body.  But no!!  His desires are stronger than ever, his persistence...well, persistent than ever!  The need for self-gratification and acquisition of material possessions come with so much more force as if there is a time crunch to fit in all his needs into the short span left over!  But then, if one desires many things, all the many shall yet look too few.  There is no end to these wants.  Quenching an unquenchable thirst drains out too much energy and the true purpose of life is lost in the process...

Come old age, can one cut out all his desires?  Not a chance!  It is all in the training of the mind.  If one is used to rolling in likes and dislikes from childhood, youth through adulthood, he cannot flip over in old age and decide to renounce everything to become a saint!  It is in keeping a level head and constantly instructing the mind, the ephemerality of life and reminding it of the higher purpose.

Put a leash on desires from the get-go.  Isn't it easier to train a horse already under the reigns than a wild one, running recklessly!

pada vigrahaH:
जीर्यन्ति जीर्यतः केशाः दन्ताः जीर्यन्ति जीर्यतः
jIryanti jIryataH keshaaH dantaaH jIryanti jIryataH

चक्षुः श्रोत्रे च जीर्येते तृष्णा एका तु न जीर्यते
chakShuH shrotre cha jIryete tRuShNaa ekaa tu na jIryate

3 comments:

  1. That is so true of course. There is no taming of that Shrew except through true conversion of that old nature. I was a child when I first read the following Scripture, which has been my constant ever and that I share frequently with my kids: REMEMBER NOW your Creator in the days of your youth, while the evil days come not, nor the years draw near, when you shall say, "I have no pleasure in them (pleasures); ....

    ReplyDelete
  2. First time i come to your blog via facebook & this is realy such a very nice blog.

    Regards

    ReplyDelete
  3. Thanks for your encouraging words Yashwanth.

    ReplyDelete