September 27th


Sanskrit Pearl of the day:
यौवनं धनसम्पत्तिः प्रभुत्वम् अविवेकता |
एकैकमपि अनर्थाय किं यत्र चतुष्ठयम् ||

- हितोपदेश

Transliteration:
yauvanaM dhanasampattiH prabhutvam avivekataa |
ekaikamapi anarthaaya kiM yatra chatuShThayam ||
- hitopadesha

Meaning of the subhAShita:
Youth, Money, Power, Thoughtlessness - each can cause havoc. What can be said when all four converge?!

Commentary:
Youth (adolescence), an abundance of money, authority and imprudence are each disastrous enough on their own. One can only imagine the plight of those around when the foursome come together in one person!

Humility, giving, the right use of power and right intellect - these are the faculties that lead to shaping the character of a person.  If one wants to be well rounded, it comes only with such deeply ingrained values. It is not sufficient if children are brought up with an abundance of comforts and luxuries. Knowing the worth of the privileges they have will take them a long way, than just having their way all the time.

Life is not about possessions, but passions!

pada vigrahaH:
यौवनं धन-सम्पत्तिः प्रभुत्वम् अविवेकता |
yauvanaM dhana-sampattiH prabhutvam avivekataa |

एक-एकम् अपि अनर्थाय किं यत्र चतुष्ठयम् ||

eka-ekam api anarthaaya kiM yatra chatuShThayam ||


1 comment:

  1. Such a concise statement of the root cause of many a disaster in the history of mankind! Nice translation. Thanks for posting and keep up the good work!

    ReplyDelete