Sanskrit Pearl of the day:
उदीरितोऽर्थः पशुनापि गृह्यते
हयाश्च नागाश्च वहन्ति देशिताः ।
अनुक्तमप्यूहति पण्डितो जनः
परेङ्गितज्ञानफला हि बुद्धयः ॥
- हितोपदेश, सुहृद्भेद
Transliteration:
udīrito'rthaḥ paśunāpi gṛhyate
hayāśca nāgāśca vahanti deśitāḥ ।
anuktamapyūhati paṇḍito janaḥ
pareṅgitajñānaphalā hi buddhayaḥ ॥
- hitopadeśa, suhṛdbheda
Meaning of the subhAShita:
That which is expressed explicitly is grasped by even animals, (just as) horses and elephants execute on orders. The intelligent perceive even that which is unsaid. Certainly, the consequence of intelligence is an understanding of the intent of others.
Commentary:
'Stay', 'fetch', 'run', 'dance', 'jump'—even animals respond to such instructions. A horse can run when whipped. An elephant can lug the load as per orders from the mahout. Dogs can sit or fetch as per instructions. Animals, especially the domesticated ones, promptly do what they are told. Doing what is asked of them is not difficult for animals. They do not have to use much intelligence or make challenging decisions that require special skills.
Shouldn't the intelligence of man set him apart?! The intelligence of man allows him to understand and perceive even untold words. The ability to perceive is greater than the knowledge received.
Empathy is the art of imagining oneself in other people's shoes, understanding their feelings and perspectives, and using that understanding to guide one's own actions! One must take the initiative to show empathy.
The author of the verse says the consequence of proper intelligence is—the ability to perceive the untold stories! Show empathy, take charge, take initiative. Taking initiative means doing the right thing without being told!
pada vigrahaH:
उदीरितः अर्थः पशुना अपि गृह्यते
udīritaḥ arthaḥ paśunā api gṛhyate
हयाः च नागाः च वहन्ति देशिताः ।
hayāḥ ca nāgāḥ ca vahanti deśitāḥ ।
अनुक्तम् अपि ऊहति पण्डितः जनः
anuktam api ūhati paṇḍitaḥ janaḥ
पर-इङ्गित-ज्ञान-फलाः हि बुद्धयः ॥
para-iṅgita-jñāna-phalāḥ hi buddhayaḥ ॥
udIrito.rthaH pashunaapi gRuhyate
hayaashcha naagaashcha vahanti deshitaaH ।
anuktamapyUhati paNDito janaH
pare~ngitaj~naanaphalaa hi buddhayaH ॥
- hitopadesha, suhRudbheda
udIritaH arthaH pashunaa api gRuhyate
hayaaH cha naagaaH cha vahanti deshitaaH ।
anuktam api Uhati paNDitaH janaH
para-i~ngita-j~naana-phalaaH hi buddhayaH ॥