December 27th


Sanskrit Pearl of the day:
कर्ता कारयिता चैव प्रेरकश्चानुमोदकः ।
सुकृते दुष्कृते चैव चत्वारः समभागिनः ॥


Transliteration:
kartā kārayitā caiva prerakaścānumodakaḥ ।
sukṛte duṣkṛte caiva catvāraḥ samabhāginaḥ ॥

Meaning of the subhAShita:
Be it a misdeed or meritorious one, the following four have an equal share (of the fruit): the executor; the promoter; the stimulator (the one who inspires); and the supporter.

Commentary:
The fruit of either a meritorious deed or a misdeed is shouldered by four people: the person who carries out the act; the person who organizes the enterprise; the person who initiates the idea; and the person who approves of the feat.  They all share the fruit of the deed.

One cannot say, "I only instigated the deed, and didn't actually do it" and sulk away from the responsibilities!  The doer is only an instrument.  Any kind of repercussion must be shouldered by all.

One has to give each action serious thought before partaking in any aspect of it, because, he will have to bear the brunt or the merit of the deed.

Look before you leap, think before you speak!

pada vigrahaH:
कर्ता कारयिता च एव प्रेरकः च अनुमोदकः ।
kartā kārayitā ca eva prerakaḥ ca anumodakaḥ ।

सुकृते दुष्कृते च एव चत्वारः सम-भागिनः ॥
sukṛte duṣkṛte ca eva catvāraḥ sama-bhāginaḥ ॥

Alternate Transliteration:
kartaa kaarayitaa chaiva prerakashchaanumodakaH ।
sukRute duShkRute chaiva chatvaaraH samabhaaginaH ॥

kartaa kaarayitaa cha eva prerakaH cha anumodakaH ।
sukRute duShkRute cha eva chatvaaraH sama-bhaaginaH ॥

No comments:

Post a Comment